A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
la misma obligación existirá respecto de los materiales básicos y materiales fisionables especiales transportados.
aceeași regulă se aplică și în cazul materiilor brute și materiilor speciale de fisiune transportate.
s e c c i ó n 2 minerales, materiales básicos y materiales fisionables especiales procedentes de la comunidad
s e c ț i u n e a 2 minereuri, materii brute și materii speciale de fisiune care provin din producția comunității
los materiales fisionables especiales así depositados deberán ser restituidos sin demora a los interesados, a instancia de éstos.
materiile speciale de fisiune depozitate astfel trebuie restituite fără întârziere celor interes ai , la cerere.
toda persona o empresa responsable del almacenamiento de materiales básicos o de materiales fisionables especiales estará sometida a las disposiciones del párrafo primero .
orice persoană sau întreprindere responsabilă pentru depozitarea materiilor prime nucleare sau a produselor fisionabile speciale se supune dispoziţiilor primului alineat.
- los materiales fisionables especiales que se utilicen en cantidades del orden del gramo o inferiores , como elementos sensibles en los aparatos ,
- materiale fisionabile speciale care sunt utilizate în cantităţi de ordinul gramelor sau mai mici, ca elemente sensibile în aparate;
considerando , por consiguiente , que las condiciones de abastecimiento permiten la aplicación de la excepción del artículo 74 de los materiales fisionables especiales producidos en la comunidad ,
întrucât, în consecinţă, condiţiile de aprovizionare permit extinderea exceptării din art. 74 la produsele fisionabile speciale provenind din comunitate,
- materiales nucleares, los materiales fisionables especiales, los materiales básicos y los minerales definidos en el artículo 197 del tratado ceea;
- material nuclear reprezintă produsele fisionabile speciale, materiile prime şi minereurile menţionate la art. 197 din tratatul ceea,
a ) las personas y empresas a que se refiere el artículo 1 notificarán previamente a la comisión toda exportación de materiales básicos o de materiales fisionables especiales con destino a un tercer estado .
(a) persoanele sau întreprinderile prevăzute în art. 1, care exportă materii prime nucleare sau produse fisionabile speciale către un stat nemembru, notifică în prealabil comisia asupra oricărui astfel de export.
el derecho de propiedad de la comunidad se extenderá a todos los materiales fisionables especiales producidos o importados por un estado miembro, persona o empresa, y sometidos al control de seguridad previsto en el capítulo 7.
dreptul de proprietate al comun i t ă ii se extinde asupra tuturor materiilor speciale de fisiune, produse sau importate de un stat membru, o persoană sau o întreprindere și sunt supuse controlului de securitate prevăzut la capitolul 7.
7 . directrices sobre cómo llevar la « cuenta financiera de los materiales fisionables especiales » ( artículo 88 del tratado ) ;
(7) directivele privind gestionarea "contului financiar al produselor fisionabile speciale (art. 88 din tratat);
la comisión podrá exigir que se deposite ante la agencia, o en otros depósitos controlados o controlables por la comisión, todo excedente de materiales fisionables especiales recuperados u obtenidos como subproductos, que no sean efectivamente utilizados o no estén en condiciones de serlo.
comisia poate cere ca toate materiile speciale de fisiune excedentare, recuperate sau o b i nu t e ca subproduse, care nu sunt efectiv folosite sau în măsură a fi folosite, să fie depozitate la a g e n i e sau înalte locuri controlate sau care pot fi controlate de comisie.