Você procurou por: me alegro que te vaya todo bien (Espanhol - Romeno)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Romeno

Informações

Espanhol

me alegro que te vaya todo bien

Romeno

i'm glad you all goes well

Última atualização: 2014-01-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

para que te vaya bien y vivas largo tiempo sobre la tierra

Romeno

,,ca să fii fericit, şi să trăieşti multă vreme pe pămînt.``

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

dejarás ir a la madre y podrás tomar para ti los polluelos, para que te vaya bien y prolongues tus días

Romeno

ci să dai drumul mamei şi să nu iei decît puii, ca să fii fericit şi să ai zile multe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

no comerás de ella, para que te vaya bien a ti y a tus hijos después de ti, cuando hagas lo recto ante los ojos de jehovah

Romeno

să nu -l mănînci, ca să fii fericit, tu şi copiii tăi după tine, făcînd ce este plăcut înaintea domnului.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

entonces le dijo noemí su suegra: --hija mía, ¿no habré de buscar para ti un hogar para que te vaya bien

Romeno

soacră-sa naomi i -a zis: ,,fiica mea, aş vrea să-ţi dau un loc de odihnă, ca să fii fericită.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

harás lo recto y bueno ante los ojos de jehovah, a fin de que te vaya bien, y entres y tomes posesión de la buena tierra que jehovah juró a tus padres

Romeno

să faci ce este plăcut şi bine înaintea domnului, ca să fii fericit, şi să intri în stăpînirea ţării aceleia bune, pe care domnul a jurat părinţilor tăi că ţi -o va da,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

guarda sus leyes y sus mandamientos que yo te mando hoy, para que te vaya bien a ti y a tus hijos después de ti, y para que prolongues los días sobre la tierra que jehovah tu dios te da para siempre.

Romeno

păzeşte dar legile şi poruncile lui, pe cari ţi le dau azi, ca să fii fericit, tu şi copiii tăi după tine, şi să ai zile multe în ţara pe care ţi -o dă domnul, dumnezeul tău, pe vecie.``

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

escucha, pues, oh israel, y cuida de ponerlos por obra, para que te vaya bien y seas multiplicado grandemente en la tierra que fluye leche y miel, como te ha prometido jehovah, dios de tus padres

Romeno

ascultă-le dar, israele, şi caută să le împlineşti, ca să fii fericit şi să vă înmulţiţi mult, cum ţi -a spus domnul, dumnezeul părinţilor tăi, cînd ţi -a făgăduit ţara în care curge lapte şi miere.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,092,705 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK