A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
la iniciativa incluirá una cumbre de las 100 ciudades que se celebrará en 2011 en alicante (españa).
Эта инициатива предусматривает проведение саммита "100 городов " в Аликанте, Испания, в 2011 году.
buenas conexiones nacionales e internacionales por vía aérea a través de los aeropuertos de san javier y altet, alicante, a 60 km de murcia
Развитая система национальных и международных воздушных сообщений из аэропорта "Сан-Хавьер и Альтет " в Аликанте, который расположен в 60 км от Мурсии
:: el foro civil euromed, que se celebró del 14 al 16 de mayo de 2010 en alicante (españa).
:: Гражданском форуме >, который состоялся 14 - 16 мая 2010 года в Аликанте, Испания.
un juzgado de primera instancia de alicante dictó sentencia y ordenó que la entidad demandada reintegrase 42.176,36 euros a mercantil sima construcciones deportivas, sa.
Суд первой инстанции Аликанте вынес решение по делу, постановив, что ответчик должен выплатить "Меркантиль Сима Конструксьонес Депортивас, СА " сумму в размере 42 176,36 евро.
además de establecimientos de enseñanza en español, en murcia y alicante hay escuelas en francés e inglés; la universidad de murcia tiene más de 30.000 alumnos en sus distintas facultades y escuelas
Помимо системы образования на испанском языке, в Мурсии и Аликанте расположены школы, в которых преподавание ведется на французском и английском языках; на различных факультетах Университета Мурсии обучается свыше 30 000 человек
además, no salieron inmediatamente del territorio español cuando se les liberó el 14 de julio de 1988, sino cinco semanas más tarde, el 17 de agosto, sin objeción alguna del consulado británico en alicante.
Кроме того, они покинули Испанию не сразу после освобождения из тюрьмы 14 июля 1988 года, а пять недель спустя, 17 августа, без возражений со стороны британского консульства в Аликанте.
10.6 en cuanto al derecho de michael hill a defenderse por sí mismo, se dice que la carta del cónsul de alicante, de fecha 12 de marzo de 1987, respalda su afirmación de que la judicatura le denegó categóricamente en dos ocasiones el derecho previsto en la constitución española a defenderse por sí mismo.
10.6 Относительно права Майкла Хилла защищать самого себя утверждается, что письмо вице-консула в Аликанте от 12 марта 1987 года подтверждает их жалобу на повторившийся дважды отказ судебных органов предоставить право защищать себя в суде, предусмотренное в Конституции Испании.