Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
el objetivo de estos esfuerzos es aniquilar una cultura muy desarrollada.
Все эти усилия направлены на уничтожение высокоразвитой культуры этого района.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
estamos viendo intentos de aniquilar nuestras instituciones y nuestra sociedad.
Мы наблюдаем попытки уничтожения наших институтов и всего нашего общества.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"la fuerza aérea recibió órdenes de aniquilar la vida en serbia. "
>.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
no obstante, se nos plantean amenazas que pueden aniquilar nuestras esperanzas y aspiraciones.
Однако мы сталкиваемся с угрозами, которые мoгут подорвать наши надежды и устремления.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
las políticas monetarias perjudiciales, por ejemplo, pueden aniquilar el bienestar de la infancia.
Например, вредная денежно-кредитная политика может наносить значительный ущерб благосостоянию детей.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
con los arsenales de armas de que se dispone hoy día se podría aniquilar al mundo varias veces.
Имеющиеся на сегодняшний день запасы этого оружия могут многократно уничтожить весь мир.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
15. cada vez es más evidente que el propósito de la represión es aniquilar el movimiento favorable a la democracia.
15. Становится все более и более ясно, что цель репрессий - уничтожение движения в поддержку демократии.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el objetivo perseguido por los grupos terroristas consiste en aniquilar todo lo que se mueve, vive y piensa en argelia.
Цель террористических групп заключается в уничтожении всех активных, жизнедеятельных и мыслящих сил в Алжире.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
como de hecho eritrea rechazó esa propuesta, fue necesario aniquilar a su ejército de ocupación a fin de liberar a badme.
Именно из-за того, что Эритрея по существу отказалась выполнить это требование, и возникла необходимость разгрома ее оккупационных войск для освобождения Бадме.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cualquier parte en una controversia que procura la paz no puede, por definición, abrigar la intención de aniquilar a la otra parte.
Сторона в споре, склоняющаяся к миру, никак не может вынашивать замыслов уничтожения противной стороны.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
93. cada vez es más evidente que el objetivo de la represión es aniquilar el movimiento favorable a la democracia y el sector asociativo popular y campesino.
93. Все более очевидным становится то, что цель репрессий заключается в подавлении продемократического движения и сектора массовых крестьянских ассоциаций.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es necesario fortalecer en particular los derechos culturales, a fin de promover la tolerancia como antídoto de la cultura de elitismo que trata de aniquilar la diversidad cultural.
Необходимо, в частности, укреплять культурные права, с тем чтобы развивать культуру терпимости в качестве противоядия культуре элитарности, которая может привести к искоренению культурного разнообразия.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de un modo que recuerda al régimen anterior, se hacen a diario llamamientos a "aplastar y aniquilar al ejército eritreo invasor ".
Как при прежнем режиме, ежедневно раздаются призывы "сокрушить и уничтожить захватническую армию Эритреи ".
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
1. condena enérgicamente los actos de barbarie cometidos por el agresor armenio en la república de azerbaiyán con el propósito de aniquilar totalmente el patrimonio islámico de los territorios azerbaiyanos ocupados;
1. решительно осуждает варварские акты агрессии, совершаемые Арменией в Азербайджанской Республике в целях полного уничтожения исламского наследия на оккупированных азербайджанских территориях;
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
463. pese a la colaboración brindada por el gobierno congoleño para aniquilar al movimiento de la afd, uganda, por el contrario, emprendió operaciones tendientes a desestabilizar a las instituciones de kinshasa.
463. Несмотря на предложенное конголезским правительством сотрудничество с целью уничтожения движения АФД, Уганда, напротив, предприняла действия, направленные на дестабилизацию институтов Киншасы.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
desde entonces, israel libra una terrible y cruenta campaña militar contra el pueblo palestino, utilizando armas pesadas e imponiendo severas restricciones a la circulación de personas y bienes, a fin de aniquilar la economía palestina.
20. После этого Израиль развернул варварскую и кровавую военную кампанию против палестинского народа, используя тяжелое оружие и устанавливая жесткие ограничения на передвижение лиц и товаров с целью разрушения палестинской экономики.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
asimismo, es necesario adoptar medidas adicionales para reafirmar la resolución de la comunidad internacional de aniquilar, de una vez y para siempre, todas las armas químicas, como se previó en la convención sobre las armas químicas.
Необходимы также дополнительные действия для того, чтобы подтвердить стремление международного сообщества уничтожить раз и навсегда все химическое оружие, как это предусмотрено Конвенцией по химическому оружию.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en términos generales, la política de atacar, dar muerte o desplazar por la fuerza a miembros de algunas tribus no entraña necesariamente la intención concreta de aniquilar en todo o parte a un grupo por motivos raciales, étnicos, nacionales o religiosos.
Говоря в общем плане, политика нападений, убийства и насильственного перемещения членов некоторых племен не указывает на конкретное намерение уничтожить полностью или частично какую-либо группу, отличимую по расовому, этническому, национальному или религиозному признаку.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el profesor ntumba luaba lumu no estaba errado al calificar de "estadocidio " a la tentativa de aniquilar, ante los ojos de las naciones unidas, al congo, un estado miembro de esta organización.
Профессор Нтумба Луаба Луму нисколько не ошибся, когда заявил, что на глазах у Организации Объединенных Наций предпринимается попытка расправиться с суверенным государством Организации - Конго - или иначе говоря попытка "государствоцида ".
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível