Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
quienes usan twitter aplaudieron la noticia:
Эта новость обрадовала многих пользователей twitter
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
muchos aplaudieron; muchos más permanecieron escépticos.
Многие ей аплодировали - еще большее число делегатов отнеслось к ней скептически.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la multitud de etiqueta se puso de pie y aplaudieron.
Аудитория в смокингах аплодировала ему стоя.
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
algunas delegaciones aplaudieron la definición del párrafo a).
25. Некоторые делегации приветствовали содержащееся в пункте (a) определение.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en general, los oradores aplaudieron el proyecto de directrices.
Выступавшие в целом поддержали проект основных принципов.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
66. algunos delegados aplaudieron los esfuerzos del experto independiente.
66. Некоторые делегации высоко оценили усилия независимого эксперта.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
los activistas por los derechos infantiles aplaudieron la iniciativa del gobierno.
Гражданские активисты, занимающиеся защитой прав детей, также не обошли своим вниманием эту инициативу.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aplaudieron la iniciativa la red y otras organizaciones de la sociedad civil.
Сеть и другие организации гражданского общества приветствовали эту инициативу.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
16. diversas delegaciones de observadores aplaudieron el nombramiento del sr. frans.
16. Ряд делегаций из числа наблюдателей приветствовали назначение г-на Франса.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
los jefes de estado y de gobierno aplaudieron el retorno al orden constitucional en malí.
Собравшиеся главы государств и правительств горячо приветствовали восстановление конституционного порядка в Мали.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
58. los estados unidos de américa aplaudieron el nombramiento de la defensora del pueblo.
58. Соединенные Штаты Америки дали положительную оценку назначению омбудсмена.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
las delegaciones aplaudieron a la directora ejecutiva y encomiaron su declaración por ser inspiradora y completa.
97. Делегации приветствовали Директора-исполнителя аплодисментами и указали на то, что заявление носит вдохновляющий и комплексный характер.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
14. se aplaudieron los mecanismos establecidos por la secretaría para coordinar las actividades relacionadas con los pma.
14. Были положительно оценены секретариатские механизмы, созданные для координации деятельности, связанной с НРС.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
17. las delegaciones aplaudieron los logros y avances que se destacaban en el informe anual del director ejecutivo.
17. Делегации приветствовали достижения и прогресс, упомянутые в ежегодном докладе Директора-исполнителя.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
32. los emiratos Árabes unidos aplaudieron los progresos realizados por túnez en el ámbito de los derechos humanos.
32. Делегация Объединенных Арабских Эмиратов одобрила достигнутый Тунисом прогресс в области прав человека.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
algunos oradores aplaudieron la elaboración de un nuevo programa sobre delincuencia marítima y expresaron su interés en recibir más información al respecto.
Некоторые выступавшие отметили, что они приветствуют разработку новой программы борьбы с преступностью на море и выразили надежду на получение дополнительной информации об этой программе.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3. los ministros de relaciones exteriores aplaudieron la decisión de myanmar de adherirse al tratado de amistad y cooperación en el asia sudoriental.
3. Министры иностранных дел приветствовали решение Мьянмы присоединиться к Договору о дружбе и сотрудничестве в Юго-Восточной Азии.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dos delegaciones aplaudieron la inclusión de las nociones de dignidad humana, el papel de la mujer en la construcción de la paz y el papel de la educación.
Две делегации приветствовали включение понятий о человеческом достоинстве, роли женщин в построении мира и роли образования.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
44. los estados unidos de américa aplaudieron el establecimiento de la comisión de derechos humanos y administración pública y el equipo de tareas sobre prevención de la trata.
44. Соединенные Штаты Америки приветствовали учреждение независимой Комиссии по правам человека и государственному управлению и целевой группы по борьбе против торговли людьми.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
113. los países bajos aplaudieron los esfuerzos de israel, pero seguían preocupados por los derechos de los niños palestinos detenidos bajo custodia militar y de la comunidad beduina.
113. Делегация Нидерландов одобрила прилагаемые Израилем усилия, однако подтвердила свою обеспокоенность по поводу прав палестинских детей, содержащихся под стражей на военных объектах, а также положения бедуинской общины.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: