Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
también lo colgaron de las manos y las piernas.
Его подвешивали за руки и за ноги.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 2
Qualidade:
los artículos se colgaron en el sitio web de la cld.
Эти статьи были размещены на веб-сайте КБОООН.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se colgaron las pistolas al cuello y se adentraron en los bosques.
Они взяли автоматы на шею и пошли в леса.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
supuestamente, le pegaron patadas, lo colgaron boca abajo y lo golpearon.
Его якобы пинали ногами, подвешивали вниз головой и избивали.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en la cerca que rodea al complejo, colgaron una bandera con consignas políticas.
К забору, окружающему территорию, был прикреплен транспарант с политическими лозунгами.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cuando lo llevaron a las dependencias policiales, lo colgaron cabeza abajo y lo golpearon.
После ареста его подвесили вниз головой и избили.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
como consecuencia de su negativa, lo colgaron durante horas de una escalera sujetada a la pared.
Когда он ответил отказом, они подвесили его к прикрепленной к стене лестнице и оставили в таком положении на несколько часов.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 2
Qualidade:
al parecer lo colgaron y le quemaron los pies con carbones encendidos hasta que declaró que traficaba con armas.
Сообщается, что его подвесили и жгли ступни горящими углями до тех пор, пока он не сказал, что занимался незаконной торговлей оружием.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en particular, el autor dice que le pusieron esposas y lo colgaron con una cadena del techo de la oficina.
В частности, он заявляет, что, после того как ему на руки были надеты наручники, он был подвешен на цепи к потолку этого помещения.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
además, lo colgaron boca abajo de una barra de hierro colocada bajo las rodillas y le golpearon las plantas de los pies.
Его также подвешивали за колени на металлической трубе головой вниз и били по подошвам ног.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lo colgaron de las manos, le arrancaron pelos del pecho y lo amenazaron con atarle los genitales para provocarle dolor e impedirle orinar.
Г-на Ибрагима подвешивали за руки, вырывали волосы у него на груди и угрожали стянуть веревкой его гениталии, что лишает человека возможности мочиться и причиняет мучительную боль.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- 400 carteles sobre los procedimientos de registro y los documentos necesarios, que se colgaron dentro y fuera de todos los centros de registro
- 400 плакатов с информацией о процедурах регистрации и о требуемых документах для развешивания как внутри всех регистрационных центров, так и снаружи
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
durante cuatro días habría sido sometido a diversas torturas tales como golpes, le inyectaron drogas, le insuflaron gas doméstico en el recto y le colgaron de los pies
В течение четырех дней повергался различным видам пыток, таких, как избиение, инъекции наркотиков, наполнение газом прямой кишки и подвешивание за ноги
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
los agentes de seguridad también colgaron al sr. al-sharqi de las manos, en una ocasión durante al menos 12 horas seguidas.
Сотрудники органов безопасности также подвешивали г-на Аль-Шарки за руки, однажды заставив его провисеть в таком положении не менее 12 часов подряд.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
afirma que, cierta vez lo capturaron y torturaron (lo colgaron de los tobillos, lo golpearon y le sumergieron la cabeza en agua).
Как утверждает автор сообщения, однажды его схватили и пытали (подвесили вверх ногами за щиколотки, били и опускали головой в воду).
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
¿probablemente colgaron a un miembro menor del equipo, mientras de forma convenente ignoraban el hecho que dichos correos deben salir con la aprobación de la gerencia principal?
Вы видимо нашли козла отпущения в каком-то младшем сотруднике, удобно игнорируя факт того, что такие письма должны рассылаться только с одобрения старшего менеджера?
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
además, los interrogadores le apretaron el cuello, le obligaron a inclinarse hacia atrás hasta que la espalda quedó paralela al suelo, lo golpearon en la espalda y lo colgaron por las muñecas del travesaño superior de una puerta.
Кроме того, проводившие допрос сотрудники сжимали ему горло, заставляли его отклоняться назад до тех пор, пока его спина не принимала параллельное полу положение, били кулаками по спине и подвешивали за наручники к дверной перекладине.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en el estado de mon, las autoridades del mando del sudeste anunciaron una orden a través de altavoces y colgaron avisos en lugares públicos de varios municipios para que los miembros de los grupos de cesación del fuego entregaran sus armas en las comisarías de policía o en las oficinas de seguridad de asuntos militares a más tardar el 3 de julio de 2011.
36. В административной области Мон власти расклеили в общественных местах различных районов соответствующие письменные уведомления и объявили через громкоговорители о приказе Юго-восточного командования о сдаче участниками соглашения о прекращении огня оружия в полицейские участки или отделения службы военной безопасности к 3 июля 2011 года.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
durante su detención, presuntamente le aplicaron descargas eléctricas, le colgaron por las extremidades y le golpearon con una pistola, lo que le causó la pérdida de un dedo del pie, le incapacitó el pie izquierdo y le causó parálisis ocasional de las piernas.
По имеющимся сведениям, во время содержания под стражей его пытали током, подвешивали и били пистолетом, в результате чего он потерял палец стопы, у него покалечена левая ступня и время от времени наблюдаются симптомы паралича ног.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
199. según la información recibida, mohammed dahi hemeida fue detenido por agentes de policía junto con su familia el 30 de agosto de 1997 y conducido a la comisaría de policía de gamaley, permaneció detenido dos días, durante los cuales lo colgaron de la puerta con las manos atadas detrás de la espalda, lo golpearon y le dieron patadas en diversas partes del cuerpo y le aplicaron descargas eléctricas.
199. Как утверждается, 30 августа 1997 года сотрудники полиции арестовали Мухаммеда Дахи Хемейду и его семью и доставили в Гамалейский полицейский участок. Там арестованного продержали двое суток, в течение которых его подвешивали к двери со связанными за спиной руками, всячески избивали, пинали ногами и пытали электрошоком.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade: