Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
d) a pedido por escrito da comissão, as previsões de produção e comercialização.
г) при писмена молба на Комисията - прогнозно производство и продажби.
Última atualização: 2010-09-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
que suspende a aplicação de direitos de importação em relação a determinadas quantidades de açúcar industrial para a campanha de comercialização de 2008/2009
за прекратяване на прилагането на вносните мита върху определени количества индустриална захар за пазарната 2008/2009 година
Última atualização: 2010-08-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no que respeita à campanha de comercialização de 2006/2007, as referidas quotas devem ser ajustadas o mais tardar em 30 de setembro de 2006.
За пазарната 2006/2007 година упоменатите квоти трябва да бъдат коригирани най-късно до 30 септември 2006 г.
Última atualização: 2010-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(4) convém, pois, fixar as quantidades de açúcar de importação industrial para a campanha de comercialização de 2008/2009.
(4) Следователно е уместно да се определят количествата за внос на индустриална захар за пазарната 2008/2009 година.
Última atualização: 2010-08-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(4) deve, portanto, ser fixado o coeficiente que permite estabelecer o limiar de retirada para a campanha de comercialização de 2006/2007,
(4) Следователно е уместно да се определи коефициентът, който позволява да се установи прагът на изтегляне за пазарната 2006/2007 година,
Última atualização: 2010-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o 901/2008 da comissão, de 16 de setembro de 2008 , que suspende a aplicação de direitos de importação em relação a determinadas quantidades de açúcar industrial para a campanha de comercialização de 2008/2009
Регламент (ЕО) № 901/2008 на Комисията от 16 септември 2008 година за прекратяване на прилагането на вносните мита върху определени количества индустриална захар за пазарната 2008/2009 година
Última atualização: 2010-08-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
apesar de o milho, incluindo o milho pipoca e o milho doce, estar classificado como cereal ao abrigo da legislação respeitante à política agrícola comum, as sementes para sementeira de milho doce e milho pipoca deveriam ser sujeitas à legislação específica em matéria de comercialização de sementes de produtos hortícolas.
Въпреки че царевицата, включително царевицата за пуканки или сладката царевица, е определена като зърнена култура съгласно законодателството за Общата селскостопанска политика, семената за засяване на сладка царевица и царевица за пуканки трябва да бъдат обхванати от специфичното законодателство относно търговията със семена от зеленчукови култури.
Última atualização: 2010-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
para a campanha de comercialização de 2007/2008, a repartição em quantidades nacionais garantidas prevista no n.o 2, alínea b), do artigo 3.o do regulamento (ce) n.o 1673/2000 será fixada do seguinte modo:
За пазарната 2007/2008 година разпределението на националните гарантирани количества, предвидени в член 3, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕО) № 1673/2000, е определено, както следва:
Última atualização: 2010-09-02
Frequência de uso: 1
Qualidade: