Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
los que escuchaban se enfurecían y deseaban matarles
Слышав это, они разрывались от гнева и умышляли умертвить их.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ellos me escuchaban y esperaban; ante mi consejo guardaban silencio
Внимали мне и ожидали, и безмолвствовали при совете моем.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
había un gran silencio y sólo se escuchaban las voces de los guardias.
В камере было чрезвычайно тихо, и мы слышали лишь голоса охранников.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a medida que las facilitadoras escuchaban a las niñas descubrían su resiliencia y su capacidad de supervivencia.
Инструкторы, проводя время с девочками и слушая их, обнаружили, что они обладают большой сопротивляемостью и способностью к выживанию.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
además, el sistema tenía un dispositivo para adaptarse a los oradores que escuchaban sus auriculares mientras hablaban.
Эта система предоставляет также ораторам возможность слушать свои наушники во время выступления.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
como a la medianoche, pablo y silas estaban orando y cantando himnos a dios, y los presos les escuchaban
Около полуночи Павел и Сила, молясь, воспевали Бога; узники же слушали их.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el programa se emitió durante tres meses, y en él se escuchaban testimonios de un minuto de duración de empresarias exitosas.
На протяжении трех месяцев в течение одной минуты преуспевающие женщины-предприниматели рассказывали в этой программе о своих успехах.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
los jugadores de titan poker disfrutaron de un agradable tour en la fábrica de cerveza mientras escuchaban la historia de la mayor compañía irlandesa.
Игроки titan poker отведали многочисленные сорта пива и послушали историю создания самой большой в Ирландии компании.
Última atualização: 2012-11-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
concluyó diciendo que los relatores eran los ojos y los oídos de la comisión y que sus informes debían reflejar la realidad que veían y escuchaban sobre el terreno.
В заключение она заявила, что специальные докладчики - это глаза и уши Комиссии и что их доклады должны отражать реальное положение вещей, которое они наблюдают на местах.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a fines de 2002, una encuesta solicitada por los estados miembros indicó que alrededor de 133 millones de personas escuchaban las emisiones diarias al menos una vez por semana.
В конце 2002 года, согласно оценкам обзора, проведенного по просьбе государств-членов, около 133 млн. человек ежедневно по меньшей мере один раз в неделю слушают ежедневные радиопрограммы.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
¿cómo vais a anhelar que os crean si algunos de los que escuchaban la palabra de alá la alteraron a sabiendas, después de haberla comprendido?
[[Правоверные не должны надеяться на то, что люди Писания обратятся в правую веру, поскольку их нравственный облик не дает оснований надеяться на это. Они искажают писание Аллаха после того, как постигают его смысл и приобретают достоверные знания, и они истолковывают его вопреки толкованию Аллаха.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a pesar del gran número de niños que se encontraban en esa situación, apenas se atendía a sus necesidades ni se escuchaban sus voces en las discusiones y los debates sobre la protección de la infancia y las migraciones humanas.
Вместе с тем, несмотря на большое число затрагиваемых этим процессом детей, их нужды и свидетельства, как правило, не выслушиваются в ходе дискуссий и обсуждений по проблематике защиты ребенка и миграции населения.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en el pasillo, bien iluminado, no había nadie, fuera del acomodador y de dos lacayos que, con sendas pellizas al brazo, escuchaban junto a la puerta.
В светлом коридоре никого не было, кроме капельдинера и двух лакеев с шубами на руках, слушавших у двери.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pero tampoco escuchaban a sus jueces, sino que se prostituían tras otros dioses a los cuales adoraban. se apartaron pronto del camino por el que habían andado sus padres, quienes habían obedecido los mandamientos de jehovah. ellos no lo hicieron así
но и судей они не слушали, а ходили блудно вслед других богов и поклонялись им, скоро уклонялись от пути, коим ходили отцы их, повинуясь заповедям Господним. Они так не делали.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en la peor de todas soñaba que, una vez que había salido ya del campo y estaba entre sus seres queridos, cuando les contaba los horrores que había sufrido, descubría que aquéllos no lo escuchaban o se mostraban indiferentes o incrédulos11:
Самой гнетущей картиной представлялось ему следующее: он видел себя на свободе, в окружении любимых и близких ему людей, которым он начинал рассказывать о пережитых страданиях, - и вдруг обнаруживал, что они не слушают его рассказ, безучастны или не верят ему11:
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
asimismo, extendió el llamamiento a los medios de comunicación internacionales, ya que eran más poderosos que los periódicos y las emisoras de radio y televisión de côte d'ivoire, su audiencia era más amplia, llegaban a lugares adonde los medios de difusión nacionales no tenían acceso, se escuchaban y veían en lugares donde los medios informativos de côte d'ivoire no podían escucharse ni verse, continuaban emitiendo cuando los medios del país ya no lo hacían y a menudo se exageraba su credibilidad.
То же самое касается и международных средств массовой информации. Они намного влиятельнее, чем наши газеты, радио и телевидение. У них более широкая аудитория. Они проникают в те места, куда не могут проникнуть наши средства массовой информации.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade: