Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
israel está horrorizado por esos asesinatos.
Израиль возмущен этими убийствами.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
56. la comunidad internacional ha asistido horrorizado a la matanza de gatumba el 13 de agosto.
56. Международное сообщество ужаснулось расправой в Гатумбе, учиненной 13 августа.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
los atentados suicidas del pasado mes de julio en londres y otros actos de terrorismo nos han conmocionado y horrorizado.
Нас потрясли и ужаснули июльские взрывы в Лондоне и другие проявления терроризма.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esos hechos hirieron profundamente al pueblo de los estados unidos y convulsionaron al mundo entero, que quedó horrorizado.
Эти события оставили глубокий след у народа Соединенных Штатов и потрясли весь мир.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
13. el sr. shahi dice que el comité se siente horrorizado por la magnitud de las matanzas cometidas en rwanda.
13. Г-н ШАХИ отмечает, что Комитет потрясен масштабами массовых убийств в Руанде.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
30. el relator especial quedó horrorizado ante la situación de dos reclusos que halló en una celda de aislamiento en la penitenciaría de jilava.
30. Специальный докладчик был потрясен состоянием двух заключенных, которых он увидел в карцерах Жилавской тюрьмы.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
estoy horrorizado ante faltas de conducta de semejante gravedad, y se adoptarán todas las medidas necesarias para que los responsables rindan cuentas de sus actos.
Я возмущен любыми такими случаями грубых проступков, и будут приняты все меры для привлечения виновных к ответственности.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quedé horrorizado al recibir la trágica noticia de esa catástrofe sobrecogedora y estoy muy consternado por el número de víctimas, sobre todo por la enorme pérdida de vidas que se registró en el pakistán.
Я ужаснулся, когда получил трагическое сообщение о гигантском бедствии и количестве пострадавших, в частности об огромном числе погибших в Пакистане.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
151. en su informe ya citado el relator especial sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias se declaró horrorizado por el aumento de la violencia intercomunal en shaba y kivu septentrional.
151. В вышеупомянутом докладе Специальный докладчик по внесудебным казням, казням без надлежащего судебного разбирательства или произвольным казням заявлял о своей обеспокоенности по поводу новой вспышки межобщинного насилия в провинциях Шаба и Северный Киву.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el presidente kufuor (habla en inglés): hace un año todo el mundo contempló horrorizado cómo el terror azotó a la ciudad que sirve de sede a las naciones unidas.
Президент Куфуор (говорит поанглийски): Год назад весь мир с ужасом наблюдал за тем, как на принимающий Организацию Объединенных Наций город обрушился террор.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el mundo comprendió finalmente la real naturaleza terrorista de "sendero luminoso " cuando contempló horrorizado la destrucción de un edificio de viviendas familiares y el asesinato de sus residentes con un coche explosivo en una zona residencial de lima.
Реальную сущность делающей ставку на террор организации "Светлый путь " наконец-то поняли только тогда, когда ее боевики взорвали жилой дом в одном из кварталов Лимы, припарковав к нему машину, начиненную взрывчаткой. Жители этого дома погибли.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
25. el demandado, sin embargo, declaró ante el tribunal que le había "consternado y horrorizado " ver al querellante en televisión interviniendo en ritos religiosos con motivo de un festival hindú.
25. Ответчик, однако, заявил суду о том, что он был "потрясен и шокирован ", когда увидел по телевизору, как истец активно участвует в религиозных обрядах по случаю индуистских праздников.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"la subcomisión, horrorizada por los recientes bombardeos en parís y jerusalén, condena incondicionalmente el terrorismo internacional en todas sus manifestaciones.
"Подкомиссия, будучи шокирована недавними взрывами в Париже и Иерусалиме, безоговорочно осуждает международный терроризм во всех его формах.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível