Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
pancreatitis indolora
pankreatit khronicheskii
Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
naturalmente, la reforma no es indolora.
Вне сомнения, процесс реформ не является безболезненным.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esa reforma no será indolora, como sabemos por experiencia propia, pero sin ella las naciones unidas corren el riesgo de ser cada vez más irrelevantes.
Подобная реформа, насколько нам известно из своего собственного опыта, вовсе не будет безболезненной, однако без нее Организация Объединенных Наций рискует еще более утратить свою значимость.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
con el fin de garantizar una transformación de la sociedad que resulte lo más fluida e indolora posible, es esencial que los esfuerzos, recursos e influencia de las naciones unidas se centren en la reducción del papel que desempeñan las amenazas que pesan sobre el continente europeo.
В целях обеспечения максимально плавной, безболезненной общественной трансформации необходимо сосредоточить усилия Организации Объединенных Наций, ОБСЕ и их возможности и влияние на снижении роли существующих угроз на Европейском континенте.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mediante escritos de fecha 22 de enero y 20 de marzo de 2003, la autora sostiene que contrariamente a lo afirmado por el estado parte, el sr. sampedro no pudo morir como él deseó, que su muerte no fue apacible ni dulce ni indolora.
5.12 В своих письменных представлениях от 22 января и 20 марта 2003 года автор заявляет, что, вопреки утверждениям государства-участника, г-н Сампедро не смог умереть так, как он хотел, что его смерть не была ни легкой, ни безболезненной.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
157. a fin de garantizar la dignidad humana de los reclusos, cualquier tipo de trabajo que realicen debe ser indoloro.
157. Для защиты человеческого достоинства заключенных предусматривается, что, какой бы работой они ни занимались, она не должна причинять им физическую боль.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: