A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
el gobierno debe adoptar medidas inmediatas para meter en cintura a las fuerzas que están bajo su control directo o indirecto.
Правительство должно немедленно принять меры для того, чтобы сдержать силы, над которыми оно имеет прямой или косвенный контроль.
193. el gobierno aún no ha demostrado la voluntad o capacidad para meter en cintura su aparato de seguridad y de inteligencia.
193. До сих пор правительство не демонстрировало готовность или способность контролировать деятельность своих служб безопасности и разведывательных органов.
3. meter los frascos y contenedores de mercurio más pequeños en bidones sellados y herméticos para su almacenamiento sobre bandejas recolectoras.
3. Дополнительная упаковка небольших баллонов и контейнеров ртути в герметичных воздухонепроницаемых бочках для хранения на собирающих пластинах.
además, el contenido de meter ha sido traducido al francés y al español y está a la espera de su aplicación técnica, en colaboración con la ibm.
Кроме того, осуществлен перевод контента meter на французский и испанский языки, и сейчас ожидается его техническое внедрение в сотрудничестве с ibm.
- meter en una caja a un detenido desnudo encapuchado y colocar cables en los dedos de sus manos y pies para simular una tortura mediante descargas eléctricas;
- помещение обнаженного заключенного с пыльным мешком на голове на ящик и прикрепление электроконтактов к пальцам рук, ног и половому члену с целью симуляции пытки электрошоком;
además, elaboró con microsoft una herramienta de medición y evaluación de la capacidad de uso de recursos electrónicos en la administración pública (meter).
ДЭСВ также подготовил совместно с компанией "Майкрософт " инструмент определения оценки готовности к электронизации государственного управления.
el enviado personal del secretario general para el sáhara occidental, el sr. meter van walsum, es el único que se ha atrevido a afirmar que el derecho internacional está del lado del frente polisario.
Личный посланник Генерального секретаря по Западной Сахаре Петер ван Валсум один из всех осмелился заявить, что международное право поддерживает точку зрения Фронта ПОЛИСАРИО.