A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
rústica
Мягкий переплет
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
rústica económica
На газетной бумаге
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
las actas del coloquio serán publicadas por kluwer law international y el unitar, en ediciones en cartoné y en rústica.
64. Отчеты о заседании будут изданы "Клавер ло интернэшнл " и ЮНИТАР в форме публикаций в твердой и мягкой обложках.
por ejemplo, los funcionarios de los centros de comercio examinan las oce que remiten a los clientes pertinentes en forma de boletines periódicos en rústica o encuadernados.
Например, сотрудники центра по вопросам торговли анализируют ВЭТО и направляют эту информацию своим клиентам в виде периодических сборников документальных копий.
en la actualidad, es prioritaria la aprobación de un nuevo código penal, de un nuevo código de enjuiciamiento criminal y de un código de la propiedad rústica.
Приоритетное значение имеет сегодня принятие нового Уголовного кодекса и нового Уголовно-процессуального кодекса, а также Земельного кодекса.
2.2 la autora sostiene que, cuando salió de checoslovaquia, dejó en la zona catastral de petrov una casa rústica de ladrillo con desván y sótano.
2.2 Автор утверждает, что в момент своего отъезда она имела кирпичный дом в Петровском кадастровом районе, в котором были чердачные и подвальные помещения.
esos datos se emplean, entre otras cosas, para establecer registros de la propiedad rústica que también contribuyen a la determinación de la capacidad y las limitaciones de esas zonas de tierra.
Такие данные также используются при составлении реестров сельских земель, которые помогают определять возможности и ограничения, связанные с использованием таких земельных ресурсов.
del mismo modo, la ley de propiedad rústica plantea graves problemas, pues en 1997 expiran los contratos de arrendamiento y más del 83% de las tierras cultivables pertenecen a comunidades autóctonas.
Серьезные проблемы возникают также в связи с земельным законодательством, поскольку в 1997 году заканчивается срок аренды и более 83% пахотных земель принадлежат фиджийским общинам.
4.2 el estado parte pidió información a la oficina de topografía, cartografía y catastro de praga occidental acerca del antiguo bien de la autora, la casa rústica de recreo nº 1167 en la zona catastral de petrov.
4.2 Государство-участник запросило информацию в Землеизмерительной и кадастровой службе Чешской Республики, расположенной в районе Прага− запад, относительно бывшего имущества автора сообщения − загородного дома № 1167 в Петровском кадастровом районе.