A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
también hay nuevos indicios de que las bandas delictivas pueden estar reorganizándose.
Кроме того, есть основания полагать, что банды пытаются реорганизоваться, но в составе более мелких группировок.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a pesar de que han seguido reorganizándose, las fuerzas armadas de la república democrática del congo (fardc) siguen
Несмотря на продолжающуюся реорганизацию, в Вооруженных силах Демократической Республики Конго (ВСДРК)
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- los soldados y militantes rusos siguen reorganizándose en el este de ucrania y llevando a cabo actividades de reconocimiento mediante vehículos aéreos no tripulados en las zonas fronterizas.
- Российские военнослужащие и боевики продолжают перегруппировку на востоке Украины и ведение в пограничных районах разведывательной деятельности с применением беспилотных летательных аппаратов.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ello ha sido posible debido a la continua gravedad de la crisis nacional y el hecho de que hay elementos de la ex séléka que siguen reorganizándose y volviéndose a armar en zonas fuera del control del gobierno o de las fuerzas internacionales.
Этому способствовали сохраняющийся в Центральноафриканской Республике тяжелый кризис и присутствие в стране элементов бывшей >, которые продолжают перегруппировываться и пополнять запасы оружия в районах, не контролируемых правительственными или международными силами.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ese intercambio de información sería especialmente valioso para aplicar la ley en los casos en que una entidad está situada en más de un país y en los de organizaciones que han intentado evitar las sanciones reorganizándose con un nombre diferente pero continuando con los mismos métodos ilícitos de llevar a cabo actividades comerciales.
Такой обмен информацией может быть особенно полезным для правоохранительных органов в тех случаях, когда та или иная организация расположена в нескольких странах, а также в отношении тех организаций, которые пытаются уклониться от санкций путем перерегистрации под другим названием, но которые продолжают заниматься своей деятельностью с применением тех же незаконных методов.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la situación actual, en la que el ejército de resistencia del señor está gozando, por así decirlo, de unas vacaciones en el parque nacional de garamba, y reorganizándose y reclutando a nuevos adeptos, es por cierto inaceptable.
Несомненно, что ситуация, при которой ЛРА находится в национальном парке Гарамба, как это имело место, просто на отдыхе, проводя перегруппировку и занимаясь вербовкой, неприемлема.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"el grupo de supervisión ha recibido información de que, pese a la derrota y posterior dispersión de los miembros de la alianza de la oposición, algunos miembros, incluidos mohamed qanyare, mohamed dheere y abdi qeybdiid, están reorganizándose y armándose de nuevo con el objetivo fundamental de intentar retomar de la unión de tribunales islámicos las administraciones locales de mogadishu y sus alrededores ...
<<Группа контроля узнала, что, несмотря на поражение и последующее рассеивание членов оппозиционного альянса, некоторые из них, включая Мохамеда Каньяре, Мохамеда Дхере и Абди Кибдида, осуществляют перегруппировку и перевооружение, основная цель которых заключается в том, чтобы попытаться вновь установить контроль над теми местными администрациями в Могадишо и вокруг него, которые они уступили СИС. ...
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível