A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Adicionar uma tradução
sentencia judicial
Приговор
Última atualização: 2013-02-24 Frequência de uso: 1 Qualidade: Referência: Wikipedia
por sentencia judicial 1
на основании судебного решения 1
Última atualização: 2017-01-03 Frequência de uso: 2 Qualidade: Referência: Wikipedia
personas detenidas por sentencia judicial
Лица, находящиеся в заключении после вынесения судебного приговора
Última atualização: 2016-12-04 Frequência de uso: 1 Qualidade: Referência: Wikipedia
la publicación de la sentencia judicial.
- публичное оглашение обвинительного приговора.
Última atualização: 2017-01-03 Frequência de uso: 1 Qualidade: Referência: Wikipedia
│ sancion con sentencia judicial . 1.07% │
Наказание с вынесением судебного приговора . 1,07%
Última atualização: 2017-01-02 Frequência de uso: 1 Qualidade: Referência: Wikipedia
a) privación de libertad por sentencia judicial;
a) лишения лица свободы после осуждения его полномочным судом;
227. el divorcio solo es posible por sentencia judicial.
227. Разводы допускаются только по решению суда.
d) para impedir la publicación de una sentencia judicial;
d) в целях недопущения предания гласности судебных решений;
b) una sentencia judicial relativa a la deportación administrativa.
b) юридического решения об административной депортации.
si éste niega su consentimiento, es necesaria una sentencia judicial.
Если профсоюз не согласен на увольнение профсоюзного организатора, то для урегулирования спора требуется судебное решение.
el 29 de mayo de 1990 fue declarado inocente por sentencia judicial.
Суд 29 мая 1990 года вынес ему оправдательный приговор.
a) ningún trabajo exigido a raíz de una sentencia judicial;
а) любой труд, предписываемый приговором суда;
de lo contrario, se considera nulo y se disuelve por sentencia judicial.
В противном случае он считается недействительным и расторгается в судебном порядке.
toda sentencia judicial debe estar fundada en esta constitución y en la ley.
Любой судебный приговор должен выноситься на основе Конституции и закона.
la división se realizará por acuerdo entre las partes o sentencia judicial.
Раздел имущества осуществляется с согласия сторон или на основании решения суда.
a) una sentencia judicial que imponga el castigo de deportación del país, o
a) решения суда о наказании в виде депортации из страны или
la calidad de elector no puede perderse más que por sentencia judicial firme.
Граждане могут быть лишены своего избирательного права только на основании окончательного судебного решения.
todo acusado será considerado inocente mientras no sea condenado por sentencia judicial razonada.
Обвиняемый считается невиновным до вынесения обоснованного судебного решения о доказанности его вины.
el producto de los actos de corrupción únicamente puede decomisarse mediante sentencia judicial.
Конфискация доходов от коррупции производится только по приговору суда.
[se hubiera anulado una sentencia judicial anterior en la que se apoyaba la condena]
[отменяется предыдущее судебное решение в пользу обвинительного приговора]