A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
x) someterse regularmente a revisión.
х) регулярно подвергаться разбору.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
y, entonces, ofreceran a alá someterse.
В тот день они изъявят Аллаху покорность, и покинет их (или исчезнет) то, что они измышляли. [[В День воскресения многобожники увидят тех, кого они приобщали в сотоварищи к Аллаху.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c) someterse al imperio de la ley;
c) уважать принцип господства права;
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
6) someterse a la obligación del control
6) Находиться под постоянным контролем
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
debería someterse a votación si hace falta.
При необходимости следует провести голосование.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
creo que todos deberían someterse a las pruebas.
Я считаю, что проверять следует каждого.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(5) derecho a someterse al juicio imparcial
(5) Право на правосудие 96
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esas estimaciones deberían someterse a examen de expertos.
Эти оценки должны будут быть рассмотрены экспертами.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
14. la decisión se aprobó sin someterse a votación.
Это решение было принято без голосования.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hay una propuesta oficial que debe someterse a la conferencia.
Есть официальное предложение, представленное на рассмотрение Конференции.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- someterse al sistema mundial de evaluación periódica; y
- участвовать во всеобщей системе периодической оценки;
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
las respuestas deberían someterse a una verificación de su veracidad;
Ответы должны быть проверены на соответствие реальному положению дел;
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e) obligar al agresor a someterse a tratamiento psicosocial;
e) обязательная психосоциальная терапия;
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- verse obligadas a someterse a ritos de purificación atroces;
- принудительно подвергаются чудовищным обрядам очищения;
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
31.4.3.1.4 cada generador de aerosol debe someterse:
31.4.3.1.4 Каждый аэрозольный распылитель проходит испытание:
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
los informes de evaluación deberían someterse automáticamente a consideración de las comisiones.
Доклады об оценке должны автоматически представляться на рассмотрение комиссий.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
- someterse al examen periódico universal del consejo de derechos humanos;
- согласиться на проведение периодического универсального обзора со стороны Совета по правам человека;
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
los estatutos revisados deben someterse a la aprobación de los órganos legislativos competentes.
Пересмотренные документы следует представить на утверждение директивных органов.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
el demandante y el secretario general pueden acordar también someterse directamente al tribunal administrativo.
Жалобщик и Генеральный секретарь могут также согласиться представить жалобу непосредственно в Административный трибунал.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: