Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
la luz en el camino
Освещая путь
Última atualização: 2012-09-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la luz en esencia es indiferente,
Сам по себе свет незначителен
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dar a luz en el espacio
Родить в космосе
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la edición inglesa salió a la luz en marzo de 1998.
Англоязычная публикация вышла в свет в марте 1998 года.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se prevé que el manual vea la luz en la primavera de 2009.
Публикация пособия намечена на весну 2009 года.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dio a luz en el campo de concentración.
Она родила в концентрационном лагере.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mujeres que dieron a luz en el hospital
Женщины, родившие в медицинских учреждениях
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esta información ha salido a la luz en los últimos días gracias a un ex preso político.
Это стало известно лишь совсем недавно от одного из бывших политических заключенных.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el plan de acción árabe para el adelanto de la mujer hasta el año 2005 vio la luz en 2005.
Арабский план действий по улучшению положения женщин до 2005 года был принят в 1995 году.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
32. las bases de datos para microcomputadoras ibm salieron a la luz en octubre y noviembre de 1994.
32. В октябре-ноябре 1994 года началось распространение баз данных для микрокомпьютеров ИБМ.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
las devastadoras consecuencias a largo plazo de los ensayos nucleares han salido a la luz en los últimos tiempos.
Разрушительные долгосрочные последствия ядерных испытаний становятся все более очевидными в последнее время.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 2
Qualidade:
se activa por el peso de un vehículo que cruza un cable, lo que atenúa la luz en un cable de fibra óptica
Активация за счет сжатия волоконно-оптического провода Активация транспортным средством, переезжающим провод, которое ослабляет свет в волоконно-оптическом проводе
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
:: otros factores de perturbación (por ejemplo el sonido, la luz en aguas profundas).
:: другие факторы (например, звуковое и световое воздействия на океанские глубины).
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dos de las lentes del objetivo están unidas para concentrar la luz en el sensor con el mayor nivel de detalle posible y sin distorsiones.
Две линзы в оптической системе скреплены вместе, что позволяет точно направлять свет на матрицу и обеспечивает максимальную детализацию и минимальное искажение.
Última atualização: 2012-10-20
Frequência de uso: 10
Qualidade:
por eso mismo, la tecnología rightlight incluye sensores cmos capaces de medir la luz con más precisión y de maximizar la luz en cualquier situación.
Именно поэтому в состав технологии rightlight входят датчики К-МОП, которые более точно оценивают измеряют освещенность в любой ситуации и максимизируют ее.
Última atualização: 2012-06-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) interferir con la productividad primaria, al aumentar el nivel de nutrientes y disminuir la penetración de la luz en el océano;
a) подрывать первичную продуктивность в результате увеличения концентраций питательных веществ и частичного блокирования проникающего в океан солнечного света;
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
argelia está pagando un alto precio por su lucha contra las causas y manifestaciones del terrorismo y no escatimará esfuerzos para que esa estrategia internacional vea la luz en este período de sesiones.
Алжир расходует огромные средства на борьбу с причинами и проявлениями терроризма и не пожалеет никаких усилий для того, чтобы эта международная стратегия увидела свет на текущей сессии.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
52. el alcance y el tipo de información que revelan las comisiones de investigación son a menudo diferentes de la información que sale a la luz en la investigación y el juicio penales de carácter formal.
52. Информация, обнаруживаемая комиссиями по расследованию, по своему объему и типам зачастую отличается от информации, раскрываемой в рамках официального уголовного расследования и судебного преследования.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
entonces no es ninguna sorpresa que los sagaces consumidores de noticias adviertan inexactitudes y hasta errores obvios en las coberturas del accidente en el sinaí, y que los saquen a la luz en las redes sociales.
Не удивительно, что информированная публика обнаружила неточности и даже грубые ошибки в освещении катастрофы на Синайском полуострове и обнародовала эти факты в социальных сетях.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
15. el departamento culminó la edición de un libro, que verá la luz en diciembre del año en curso, que trata de los esfuerzos de las naciones unidas en la lucha contra el apartheid desde 1948.
15. Департамент завершил подготовку к печати книги, которая выйдет в свет в декабре текущего года, об усилиях Организации Объединенных Наций в борьбе против апартеида за период с 1948 года.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade: