Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
la planificación y aplicación deberán coordinarse.
planering och genomförande måste samordnas.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el parlamento tiene que coordinarse con la comisión.
parlamentet måste samordna med kommissionen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
las definiciones deberán coordinarse estrechamente con las normas elaboradas.
arbetet med definitionerna måste samordnas noggrant med utarbetandet av avtalsbestämmelserna.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
puedan coordinarse simultáneamente para el "control del contorneado"; y
kan styras samtidigt för att uppnå "konturstyrning", och
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
así, la política estructural debe coordinarse con las diversas políticas sectoriales.
strukturpolitiken skall alltså samordnas med de olika sektorsåtgärderna.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dos o más ejes que puedan coordinarse simultáneamente para el "control de contorneado";
två eller flera axlar kan styras samtidigt för att uppnå "konturstyrning".
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
cinco o más ejes que puedan coordinarse simultáneamente para el "control de contorneado";
fem eller flera axlar kan styras samtidigt för att uppnå "konturstyrning".
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
cinco o más ejes que puedan coordinarse simultáneamente para el "control de contorneado"; o
fem eller flera axlar kan styras samtidigt för att uppnå "konturstyrning".
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
especialmente deben coordinarse las intenciones y los proyectos de los interesados así como llevados a cabo en común.
samarbetets största fördel är lägre kostnader och minskat investeringsbehov.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abordarse por separado, sino que deberían coordinarse con elfin de garantizar una estrecha vinculación entre ellas.
i förordningen om samarbete med asien och latinamerika9 finns även bestäm-
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tres ejes lineales más un eje de rotación que puedan coordinarse simultáneamente para el "control de contorneado";
tre linjära axlar plus en roterande axel kan styras samtidigt för att uppnå "konturstyrning".
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
la estructura y el funcionamiento de la secretaría y de sus componentes tienen que coordinarse mejor para incrementar la eficacia de su trabajo.
sekretariatets och dess enheters struktur och funktion måste samordnas bättre för att göra arbetet effektivare.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el mensaje esencial que se desprende del informe del sr. pex es que las actividades de información del parlamento y la comisión deben coordinarse más.
det grundläggande budskapet i pex betänkande är att par lamentets och kommissionens informationsaktiviteter bör samordnas mer.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
armonizarse y coordinarse con las políticas pertinentes de la unión, así como con las iniciativas existentes en el marco de horizonte 2020 y erasmus+;
följa och anpassa sig till unionens politiska prioriteringar och befintliga initiativ inom horisont 2020 och erasmus+.
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
227.ciertas características del mercado habían hecho que la comisión llegase a la conclusión de quelos grandes operadores tenían interés en coordinarse de forma tácita.
227.ett flertal egenskaper på marknaden ledde till att kommissionen drog slutsatsen att det fanns ettincitament för de stora aktörerna till underförstådd samordning.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la ayuda en materia de protección civil aportada en virtud del mecanismo debe coordinarse con las naciones unidas y otros protagonistas internacionales pertinentes para aprovechar al máximo los recursos disponibles y evitar duplicaciones del esfuerzo innecesarias.
civilskyddsbiståndet inom ramen för mekanismen bör samordnas med förenta nationerna och andra relevanta internationella aktörer så att tillgängliga resurser utnyttjas på bästa möjliga sätt och onödigt dubbelarbete undviks.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a continuación, la comisión europea, las autoridades de gestión y las secretarías técnicas de cada programa deberán coordinarse para conseguir una notable simplificación de los programas y proyectos sobre el terreno.
därefter måste europeiska kommissionen, förvaltningsmyndigheterna och de tekniska sekretariaten för varje program göra en gemensam ansträngning för att förenkla programmen och projekten på fältet.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de cara a la finalización del tratado ceca, en 2002, las ayudas ceca para la reconversión han empezado a coordinarse con la acción de los fondos estructurales, en la que deberán quedar plenamente integradas.
mot bakgrund av att parisfördraget upphör att gälla år 2002 samordnas nu omställningsstöd från eksg med åtgärder enligt struktur fonderna, i vilka de kommer att integreras fullständigt i framtiden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
considerando, además, que este procedimiento no debe constituir una duplicación de los procedimientos de notificación o información previstos por otras disposiciones comunitarias, y que deben coordinarse estos distintos procedimientos de forma adecuada;
det nämnda förfarandet får dessutom inte överlappa de anmälnings- och informationsförfaranden som föreskrivs i andra gemenskapsbestämmelser och dessa olika förfaranden bör samordnas på ett lämpligt sätt.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cuando proceda, las actividades de vigilancia deberán coordinarse con la estrategia de vigilancia continuada y medición del programa de cooperación para la vigilancia continua y la evaluación del transporte a gran distancia de contaminantes atmosféricos en europa (emep);
där så är lämpligt ska övervakningen samordnas med den övervakningsstrategi och det mätprogram som används inom det gemensamma programmet för övervakning och utvärdering av den långväga transporten av luftföroreningar i europa (emep).
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade: