A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
esa larga letanía de negligencias y errores ha dañado la imagen de esta institución.
joaquín estefanía sade vid presentationen att "grundtanken om att ekonomin är självständig för att lösa de här frågorna är inte korrekt.
democracia y derechos humanos tienen que ser algo más que los acostumbrados anuncios cosméticos que hemosvenido escuchando como una letanía a la sra. ciller antes de la unión aduanera.
demokrati och mänskliga rättigheter måste vara mer än de vanliga kosmetiska kungörelser, som vi har hört ciller böna och be om inför tullunionen.
sellafield tiene un historial estremecedor: es propensa a los accidentes, contamina el aire y nuestro mar. existe una larga letanía de incidentes y disputas.
detta är en grundläggande rättighet som varje medborgare i europeiska unionen har.
la letanía de tomas de decisiones caóticas, el hecho de no tener la obligación de rendir cuentas y la actitud evasiva demostrada por la comisión y por sus funcionarios durante toda la crisis de la eeb han debilitado a la comisión y la han hecho vulnerable.
tvärtom vet vi att makten, trovärdigheten hos aumänheten och förtroendet kommer att bli ännu större om institutionen erkänner sina misstag och tar sitt fulla ansvar. detta gäller även för perioden innan den nuvarande kommissionen tillträdde.
katiforis demasiado poco, todas nuestras dificultades: déficit público, ayudas del estado, flexibilidad, coste de la mano de obra... y ahí dejo la letanía.
ordföranden. - eftersom frågeställaren är frånvarande bortfaller fråga nr. 31.
exigimos al gobierno turco que se tome por fin en seriorealmente, por fin- la protección de los derechos humanos y no solamente lo anuncie a modo de letanía sino que cree realmente en turquía una sólida base para los derechos cívicos y humanos -libertad de opinión, de prensa, libertad para fundar partidos- y esto tiene que ser válido para todos, inclusive los miembros del partido fazilet.
vi uppmanar den turkiska regeringen att nu äntligen -ja äntligen - ta försvaret av de mänskliga rättigheterna på allvar i stället för att bara proklamera dem i form av rabblande böner, och skapa en stabil grund för de medborgerliga, mänskliga och allmänna fri- och rättigheterna i tur kiet - åsiktsfriheten, pressfriheten, friheten att bilda par tier - och dessa rättigheter måste omfatta alla människor, även medlemmama i fazilet-partiet.