Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
se fue ampliando paulatinamente el entorno administrativo.
administrationen har gradvis utökats.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la red está explorando paulatinamente nuevos modos de
nätverket undersöker efterhand nya sätt att marknadsföra
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el cci se involucrará paulatinamente en las actividades competitivas.
gfc ägnar sig också mer och mer åt konkurrensinriktade verksamheter.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
desde entonces se han derogado paulatinamente estas intervenciones.
dessa ingripanden har nu gradvis avskaffats.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
con la ayuda de tacis se va alcanzando paulatinamente este objetivo.
rekommendationer kommer att utfärdas om hur man kan arbeta effektivare och uppnå en ökad avkastning.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
al parecer, desde los años ochenta la cantidad producida disminuye paulatinamente.
tillverkningen antas ha minskat kontinuerligt sedan 1980.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a continuación se definió y se articuló paulatinamente un programa de proyectos piloto.
man beslöt att starta och satte så småningom igång ett antal pilotprojekt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se trata de un importante enfoque llevar esta parte paulatinamente al acervo comunitario.
det är dock en viktig inledning, att också stegvis överföra denna del till gemenskapen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
incremente el volumen paulatinamente, hasta que escuche el sonido claramente y sin distorsión.
höj långsamt volymen tills du hör ljudet klart och tydligt utan distorsion/förvrängning.
Última atualização: 2009-12-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la dosis puede aumentarse paulatinamente por el médico en función de las necesidades individuales del paciente.
dosen kan ökas stegvis av läkaren enligt patientens individuella behov.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
como he reseñado en conclusiones precedentes, 37el tribunal de justicia ha perfilado paulatinamente la definición legal.
som jag förklarat i tidigare förslag till avgörande 37har domstolen långsamt preci- serat den rättsliga definitionen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
al mismo tiempo, se fueron eliminando paulatinamente los aranceles sobre los productos procedentes de estos países.
samtidigt avskaffades stegvis tullarna på varor från dessa länder.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esto permite que el volumen de tráfico se vaya transfiriendo paulatinamente del cobre al nga con el despliegue de este y su adopción.
detta gör det möjligt att gradvis överföra trafikvolymen från koppar till nga med utbyggnad av och byte till nga.
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
estos contratos representaban al comienzo del período una gran parte de la actividad de tieliikelaitos, que luego fue reduciéndose paulatinamente.
sådana kontrakt utgjorde i början av perioden en stor del av vägaffärsverkets verksamhet, som sedan stegvis minskade.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
asimismo, reduce las posibilidades de los consumidores de acogerse directamente al crédito al consumo transfronterizo, cuya disponibilidad aumenta paulatinamente.
det innebär att konsumenternas möjligheter att omedelbart använda sig av det gradvist ökande utbudet av gränsöverskridande konsumentkrediter inskränks.
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esta técnica del tbe es la que ha elegido sernam para pasar paulatinamente de la mensajería tradicional a la mensajería urgente».
det är tbe-tekniken som sernam valt för att alltmer inrikta sin verksamhet på expresstjänster.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(80) durante el período considerado, los costes de la mano de obra de la industria de la comunidad aumentaron paulatinamente.
(80) under skadeundersökningsperioden ökade gemenskapsindustrins arbetskraftskostnader gradvis.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
por último, la plantilla excedentaria fue reduciéndose paulatinamente, lo que supuso un coste de despidos adicional con respecto a las previsiones del plan inicial.
personalöverskottet kunde successivt elimineras och därmed uppkom extra uppsägningskostnader jämfört med den ursprungliga planen.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(11) no obstante, existen pruebas de que whs trasladó paulatinamente toda la producción de los mecanismos sujetos a las medidas antidumping a tsi.
(11) det finns emellertid bevisning för att whs gradvis flyttade över till tsi hela produktionen av ringpärmsmekanismer som omfattades av de befintliga antidumpningsåtgärderna.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
así, la ue evolucionará paulatinamente desde una unión económica a una unión ambiental y a una unión social, respetando la diversidad regional (véase la figura 5).
endast genom att knyta sam man utvecklings-, utjämnings- och bevarandemålen och vikta dem i enlighet med respektive rumsliga och funktionella situation blir en balanserad och hållbar utveckling av eu möjlig.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: