Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
enviar co a mi mismo
Фиристондан bcc ба ман
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
y asóciale a mi tarea,
Ва дар кори ман шарикаш гардон,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dijo: «¡voy a mi señor!
Гуфт: «Ман ба сӯи Парвардигорам меравам.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
di: «¡gloria a mi señor!
Бигӯ: «Парвардигори ман пок аст.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
¡perdona a mi padre, estaba extraviado!
ва падарамро биёмурз, ки аз гумроҳон аст
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cuyos ojos estaban cerrados a mi recuerdo y que no podían oír.
Он касон, ки дидагонашон аз ёди ман дар парда буда ва тавони шунидак надоштаанд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sólo a mi señor tienen que dar cuenta. si os dierais cuenta...
Агар мефаҳмед, ҳисобаш танҳо бо Парвардигори ман аст.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
temo la conducta de mis parientes a mi muerte, pues mi mujer es estéril.
Ман пас аз марги худ аз хешовандонам бимнокам ва занам нозоянда аст.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dijo: «¡señor! he llamado a mi pueblo noche y día.
Гуфт: «Эй Парвардигори ман, ман қавми худро шабу рӯз даъват кардам
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
di: «invoco sólo a mi señor y no le asocio nadie».
Бигӯ: «Танҳо Парвардигорамро ибодат мекунам ва ҳеҷ касро шарики Ӯ намесозам».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en cuanto a mí, Él es alá, mi señor, y no asocio nadie a mi señor.
Вале Ӯ Худои якто, Парвардигори ман аст ва ман ҳеҷ касро шарики Парвардигорам намесозам.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
di: «temo, si desobedezco a mi señor, el castigo de un día terrible».
Бигӯ: «Агар Парвардигорамро нофармонӣ кунам, аз азоби он рӯзи бузург метарсам».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
¡señor! ¡sálvanos, a mí y a mi familia, de lo que hacen!»
Эй Парвардигори ман, маро ва касонамро аз оқибати амале, ки мекунанд, наҷот бахш!»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dijo: «¡pediré a mi señor que os perdone! Él es el indulgentes el misericordioso».
Гуфт; «Аз Парвардигорам барои шумо бахшоиш хоҳам хост, Ӯ бахшояндаву меҳрубон аст!»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dijo: «¡señor! ¡perdónanos a mí y a mi hermano, e introdúcenos en tu misericordia! tú eres la suma misericordia».
Гуфт: «Эй Парвардигори ман, маро ва бародарамро бибахшо ва моро дар раҳмати худ дохил кун, ки Ту меҳрубонтарини меҳрубононӣ!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
me aparto de vosotros y de lo que invocáis en lugar de invocar a alá, e invoco a mi señor. quizá tenga suerte invocando a mi señor».
Аз шумо ва аз он чизҳое, ки ба ҷои Худои якто ибодат мекунед, канора мегирам ва Парвардигори худро мехонам, бошад, ки чун Парвардигорамро бихонам, маҳрум нашавам».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
y cuando dijo alá: «¡jesús, hijo de maría! ¡eres tú quien ha dicho a los hombres: '¡tomadnos a mí y a mi madre como a dioses, además de tomar a alá!'?».
Ва он гоҳ ки Худо ба Исо бинни Марям гуфт: «Оё ту ба мардум гуфтӣ, ки марову модарамро ғайри Оллоҳ ба худоӣ гиред?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.