A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
1. las operaciones de pesca con palangre deberán efectuarse de manera tal que los anzuelos cebados se hundan tan pronto toquen el agua. los buques que utilicen el método español de pesca con palangre soltarán los lastres antes de que se tense el palangre; se utilizarán lastres de 8,5 kg de masa como mínimo distanciados entre sí 40 m como máximo, o lastres de 6 kg de masa como mínimo distanciados entre sí 20 m como máximo. sólo se deberá emplear carnada descongelada.
1. operace s dlouhou lovnou šňůrou musí být prováděny takovým způsobem, aby se háčky s návnadou ponořily co nejdříve po položení do vody. u plavidel, která používají španělskou metodu rybolovu pomocí dlouhých lovných šňůr, musí být závaží uvolněna dříve, než se šňůra napne; musí se požívat závaží o hmotnosti nejméně 8,5 kg v rozestupech nejvýše 40 m, nebo závaží o hmotnosti nejméně 6 kg v rozestupech nejvýše 20 m. musí být použita pouze rozmražená návnada.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: