Você procurou por: oligoelementos (Espanhol - Tcheco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Tcheco

Informações

Espanhol

oligoelementos

Tcheco

stopové prvky

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

« con oligoelementos », o

Tcheco

slovy "se stopovými živinami",

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

déficit de oligoelementos

Tcheco

deficit stopových prvků

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 8
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

oligoelementos, aglutinantes y antiaglomerantes

Tcheco

stopové prvky, vázací a protispékavé látky

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

deficiencia de oligoelementos (trastorno)

Tcheco

deficit stopových prvků

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

grupo funcional: compostos de oligoelementos

Tcheco

funkcionalna skupina: sestavine elementov v sledovih

Última atualização: 2010-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

oligoelementos (pienso y alimento) [4]

Tcheco

stopové prvky (krmiva a potraviny) [4]

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a ) para los oligoelementos : naturaleza y contenido ,

Tcheco

a) u stopových prvků: druh a obsah;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Espanhol

grupo funcional: oligoelementos o compuestos de oligoelementos

Tcheco

funkčná skupina: zlúčeniny mikroprvkov

Última atualização: 2010-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

aditivos para piensos pertenecientes al grupo funcional de los compuestos de oligoelementos,

Tcheco

doplňkové látky z funkční skupiny sloučenin stopových prvků

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

relativo a la autorización de determinados aditivos pertenecientes al grupo de compuestos de oligoelementos

Tcheco

pokud jde o povolení některých doplňkových látek náležejících do skupiny sloučenin stopových prvků

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Espanhol

las tolerancias admitidas en relación con los contenidos en oligoelementos declarados se fijan en:

Tcheco

přípustné odchylky od udaného obsahu stopových živin činí:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

artículo 7las tolerancias admitidas en relación con los contenidos en oligoelementos declarados se fijan en:

Tcheco

a) nemá-li nepříznivý vliv na zdraví lidí nebo zvířat nebo na životní prostředí;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

« con » seguido del o de los nombres de los oligoelementos presentes o de sus símbolos químicos.

Tcheco

nebo slovem "s"/"se" následovaným názvy přítomných stopových živin nebo jejich chemickými značkami.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

en primer lugar, pidieron que se estableciera un nuevo grado cuando los oligoelementos fueran el principal factor determinante.

Tcheco

nejprve žádali, aby se definovala nová jakost tam, kde jsou stopové prvky hlavním určujícím faktorem.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

los métodos se aplicarán a los abonos cee para la determinación de cada uno de los oligoelementos cuyo contenido declarado sea superior al 10 %.

Tcheco

metody jsou použitelné pro stanovení každého stopového prvku v hnojivech společenství, jehož udávaný obsah je vyšší než 10 %.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

los estados miembros podrán declarar aplicables los apartados 1 y 2 a los carotenoides y a las xantofilas , así como a los oligoelementos y a las vitaminas .

Tcheco

Členské státy mohou stanovit, že odstavce 1 a 2 se vztahují i na karotenoidy a xantofyly a na stopové prvky a vitamíny.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

definicion de oligoelementos complejadoscon arreglo a la presente directiva, se entendera por oligoelementos complejados aquellas combinaciones en las que el metal esté presente en forma de:

Tcheco

2. pokud jsou stopové živiny běžnými složkami surovin používaných jako zdroje hlavních a druhotných živin, lze je uvádět za předpokladu, že jsou přítomny alespoň v minimálních množstvích stanovených v kapitolách c a d přílohy této směrnice.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

conviene, pues, fijar niveles máximos más elevados para estos metales pesados en el caso de dichas fórmulas de suministro a largo plazo con niveles elevados de oligoelementos.

Tcheco

je proto vhodné stanovit vyšší maximální obsahy uvedených těžkých kovů přípustné v takových přípravcích na dlouhodobé podávání s vysokými obsahy stopových prvků.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

en caso de que se indiquen aminoácidos, vitaminas u oligoelementos bajo el título de «componentes analíticos», se declarará su cantidad total.

Tcheco

jsou-li aminokyseliny, vitaminy nebo stopové prvky uvedeny pod záhlavím „analytické složky“, uvedou se spolu v jejich celkovým množstvím.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,750,008,963 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK