Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
la pluriactividad se encuentra muy extendida en las explotaciones de pequeño tamaño.
v malých zemědělských podnicích je velmi rozšířeno vícenásobné zaměstnávání.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) la diversificación de actividades con objeto de promover la pluriactividad de los pescadores;
a) diverzifikaci činností s cílem podporovat vícenásobná zaměstnání pro rybáře;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
en las regiones en que el fse esté más concentrado, los programas de este fondo deberían mencionar explícitamente la posibilidad de reconversión y ejercicio de la pluriactividad de los agricultores.
v regionech, kam se více soustředí financování z esf, by měly příslušné programy esf výslovně umožňovat přeškolování zemědělských pracovníků a výkon několika činností.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c) diversificar actividades a través de la promoción de la pluriactividad de los pescadores, mediante la creación de empleos adicionales fuera del sector pesquero;
c) diverzifikaci činností prostřednictvím podpory vícenásobných zaměstnání pro rybáře vytvářením dalších pracovních příležitostí mimo odvětví rybolovu;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
c) compensaciones socioeconómicas para apoyar la gestión de la flota, es decir, promoción de la pluriactividad de los pescadores, enseñanzas para ejercer otros trabajos distintos al de pescador y jubilación anticipada.
c) socioekonomické náhrady na podporu správy loďstva, např. podpora praxe, když má rybář více zaměstnání, odborná příprava na jiná zaměstnání a časný odchod do důchodu.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
2.14 año tras año, un gran número de agricultores buscan trabajo fuera del sector agrario, cosa que, en determinadas regiones, puede agravar el problema de la despoblación. en combinación con la creación de empleo es preciso prestar atención a la reconversión profesional de los agricultores y a la posibilidad de la agricultura a tiempo parcial. el programa de desarrollo rural –especialmente en las regiones que menos se beneficien de las ventajas de los fondos estructurales (en concreto, el fondo social europeo (fse)– deberá dejar margen para tal reconversión y/o para la diversificación, entre otras cosas para incluir las actividades no agrarias. en las regiones en que el fse esté más concentrado, los programas de este fondo deberían mencionar explícitamente la posibilidad de reconversión y ejercicio de la pluriactividad de los agricultores.
2.14 každý rok hledá mnoho zemědělců práci mimo zemědělský sektor. v některých regionech to může prohlubovat problém vylidňování. kromě vytváření pracovních míst je třeba věnovat pozornost i přeškolování zemědělských pracovníků a možnostem zemědělských profesí na částečný pracovní úvazek. programy rozvoje venkova musí poskytnout prostor pro toto přeškolování a/nebo výkon několika činností, a to včetně nezemědělských, v nemalé míře v regionech, které budou mít menší prospěch ze strukturálního financování (zejména z evropského sociálního fondu). v regionech, kam se více soustředí financování z esf, by měly příslušné programy esf výslovně umožňovat přeškolování zemědělských pracovníků a výkon několika činností.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: