A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
no corran aquí.
burada koşmayın.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
entonces aquietaré sus aguas, y haré que sus ríos corran como el aceite, dice el señor jehovah
egemen rab böyle diyor.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
por ejemplo, si tienes 20 procesos hijos distintos que corran un archivo de comandos que cree una conexión persistente a tu servidor sql, tendrías 20 conexiones diferentes a ti servidor sql, una por cada hijo.
Örneğin, 20 tane kalıcı bağlantı açan betik çalıştırmış farklı çocuk işlem varsa, sql sunucusuna, her çocuk işlemden bir tane olmak üzere, 20 tane bağlantı olacaktır.
Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
y dijo: --Éste será el proceder del rey que reine sobre vosotros: tomará a vuestros hijos y los pondrá en sus carros y en su caballería, para que corran delante de su carro
‹‹size krallık yapacak kişinin yönetimi şöyle olacak: oğullarınızı alıp savaş arabalarında ve atlı birliklerinde görevlendirecek. onun savaş arabalarının önünde koşacaklar.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
los preparativos de las misiones previstas en el apartado1 del artículo i-40 que no corrana cargo del presupuesto de la unión se financiarán mediante un fondo inicial constituidopor contribuciones de los estados miembros.
birlik’in üçüncü ülkelerdeki ve uluslararasıörgütlerdeki delegasyonları,
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: