A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
las obras de los infieles son como espejismo en una llanura: el muy sediento cree que es agua, hasta que, llegado allá, no encuentra nada.
küfre sapanlara gelince, onların amelleri çöldeki serap gibidir ki, susuzluktan bunalan onu su sanır.
las obras de los infieles son como espejismo en una llanura: el muy sediento cree que es agua, hasta que, llegado allá, no encuentra nada. sí encontrará, en cambio, a alá junto a sí y Él le saldará su cuenta.
dini inkâr edenlere gelince:onların işleri düz, ıssız bir çöldeki serap gibidir ki susayan onu su zanneder.nihayet onun yanına varınca su namına hiçbir şey bulamaz… fakat allah'ı bulur.o da onun hesabını tam tamına görür.