A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
todo aquello le sobrevino al rey nabucodonosor
bunların hepsi kral nebukadnessarın başına geldi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en el año 18, nabucodonosor llevó cautivos a 832 personas de jerusalén
nebukadnessarın on sekizinci yılında yeruşalimden 832 kişi;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
yo, nabucodonosor, estaba tranquilo en mi casa y próspero en mi palacio
‹‹ben, nebukadnessar, evimde huzur, sarayımda gönenç içindeydim.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hablaron y dijeron al rey nabucodonosor: --¡oh rey, para siempre vivas
kral nebukadnessara, ‹‹ey kral, sen çok yaşa!›› dediler,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
josadac fue al cautiverio cuando jehovah llevó cautivos a judá y a jerusalén, por medio de nabucodonosor
rab nebukadnessar aracılığıyla yahuda ve yeruşalim halkını sürdüğünde yehosadak da sürgüne gitmişti.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nabucodonosor también llevó a babilonia algunos utensilios de la casa de jehovah, y los puso en su palacio en babilonia
rabbin tapınağındaki bazı eşyaları da alıp babilde kendi tapınağına yerleştirdi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en el tercer año del reinado de joacim rey de judá, nabucodonosor rey de babilonia fue a jerusalén, y la sitió
yahuda kralı yehoyakimin krallığının üçüncü yılında babil kralı nebukadnessar yeruşalimin üzerine yürüyüp kenti kuşattı.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el dios altísimo, oh rey, dio a tu padre nabucodonosor la realeza, la grandeza, la majestad y el esplendor
‹‹ey kral, yüce tanrı atan nebukadnessara krallığı, büyüklüğü, yüceliği, görkemi verdi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dentro de dos años haré volver a este lugar todos los utensilios de la casa de jehovah que nabucodonosor rey de babilonia tomó de este lugar y los llevó a babilonia
babil kralı nebukadnessarın buradan alıp babile götürdüğü rabbin tapınağına ait bütün eşyaları iki yıl içinde buraya geri getireceğim.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
así ha dicho el señor jehovah: 'pondré fin a la multitud de egipto por medio de nabucodonosor, rey de babilonia
mısırın zenginliğine son vereceğim.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ahora yo he entregado todas estas tierras en mano de nabucodonosor rey de babilonia, mi siervo. le he dado aun los animales del campo, para que le sirvan
Şimdi bütün bu ülkeleri babil kralı kulum nebukadnessara vereceğim. yabanıl hayvanları da kulluk etsinler diye ona vereceğim.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
asimismo, se rebeló contra el rey nabucodonosor, quien le había hecho jurar por dios. endureció su cerviz y obstinó su corazón para no volver a jehovah dios de israel
sidkiya tanrı adıyla kendisine bağlı kalacağına ant içiren kral nebukadnessara karşı ayaklandı. İsrailin tanrısı rabbe dönmemek için direnerek inat etti.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el 10 del mes quinto del año 19 del reinado de nabucodonosor, rey de babilonia, entró en jerusalén nabuzaradán, capitán de la guardia, que servía en la presencia del rey de babilonia
babil kralı nebukadnessarın krallığının on dokuzuncu yılında, beşinci ayın onuncu günü muhafız birliği komutanı, babil kralının görevlisi nebuzaradan yeruşalime girdi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la palabra que vino a jeremías acerca de todo el pueblo de judá, en el cuarto año de joacim hijo de josías, rey de judá, el cual era el primer año de nabucodonosor, rey de babilonia
yahuda kralı yoşiya oğlu yehoyakimin döneminin dördüncü yılında, rab yahuda halkıyla ilgili olarak yeremyaya seslendi. nebukadnessarın babil kralı oluşunun birinci yılıydı bu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"oveja descarriada es israel; los leones la ahuyentaron. primero la devoró el rey de asiria; y finalmente la deshuesó nabucodonosor, rey de babilonia
sonra babil kralı nebukadnessar kemiklerini ezdi.››
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
belsasar, bajo el efecto del vino, mandó que trajesen los utensilios de oro y de plata que su padre nabucodonosor había tomado del templo de jerusalén, para que bebiesen de ellos el rey, sus nobles, sus mujeres y sus concubinas
Şarabını keyifle içerken, atası nebukadnessarın yeruşalimdeki tapınaktan çıkarıp getirdiği altın ve gümüş kapların getirilmesini buyurdu. Öyle ki, kendisi, karıları, cariyeleri, soylu adamları onlarla içsinler.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"por favor, consulta por nosotros a jehovah, porque nabucodonosor rey de babilonia nos hace la guerra. quizás jehovah haga con nosotros según todas sus maravillas, y aquél se vaya de nosotros.
‹‹lütfen bizim için rabbe danış. Çünkü babil kralı nebukadnessar bize saldırıyor. belki rab bizim için şaşılacak işlerinden birini yapar da nebukadnessar ülkemizden çekilir.››
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"oh hijo de hombre: nabucodonosor, rey de babilonia, sometió a su ejército a una labor grande contra tiro: toda cabeza fue rapada, y todo hombro despellejado; pero ni para él, ni para su ejército hubo recompensa en tiro por la labor que realizaron contra ella
‹‹İnsanoğlu, babil kralı nebukadnessar ordusunu sur kentine karşı büyük bir saldırıya geçirdi; herkesin saçı döküldü, ağır yük yüzünden omuz derileri yüzüldü. ama sura karşı ordusunu saldırıya geçirmesine karşın, bundan ne kendisi ne de ordusu yararlandı.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível