Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
hemos hecho de éste tentación para los impíos.
biz o ağacı, zalimler için bir dert yaptık.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pero ¿es que no han caído ya en la tentación?
bilesiniz ki onlar zaten fitneye düşmüşlerdir.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
¡no hagas de nosotros instrumento de tentación para los infieles!
bizi inkar edenler için bir fitne kılma, (onlara mağlub etme!) bizi bağışla!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
¡no hagas de nosotros instrumentos de tentación para el pueblo impío!
bizi o zalim kimselerin işkenceleri ile imtihan etme ve rahmetinle bizi o kâfirler güruhundan kurtar!”
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cuando llegó al lugar, les dijo: --orad que no entréis en tentación
oraya varınca İsa onlara, ‹‹dua edin ki ayartılmayasınız›› dedi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no sé. quizás eso constituya para vosotros tentación y disfrute por algún tiempo».
"bilemem; belki bu (sürenin açıklanmaması), sizin için bir (fitne) denemedir, (belki de) belli bir vakte kadar yararlanma (meta)dır."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
¡guardaos de una tentación que no alcanzará exclusivamente a aquéllos de vosotros que sean impíos!
(Öyle) bir fitneden sakının ki, aranızdan yalnız haksızlık edenlere erişmekle kalmaz (hepinize erişir).
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no hicimos del sueño que te mostramos y del árbol maldito mencionado en el corán sino tentación para los hombres.
(İsrâ gecesi) sana açıkça gösterdiğimiz o temâşâyı ve kur'ân'da lanet edilen ağacı da, yalnız insanlara bir imtihan için yapmışızdır.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vuestra hacienda y vuestros hijos no son más que tentación, mientras que alá tiene junto a sí una magnífica recompensa.
doğrusu mallarınız ve çocuklarınız bir imtihandır. büyük ecir ise allah katındadır.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
¡no hagas de nosotros instrumento de tentación para los infieles! ¡perdónanos, señor!
bizi, inkar edenlerle deneme; bizi bağışla, doğrusu sen, güçlü olan, hakim olansın."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
pero ¿es que no han caído ya en la tentación? la gehena, ciertamente, cercará a los infieles.
bil ki onlar, muhalefetin tam içine düşmüşlerdir ve şüphe yok ki cehennem, kafirleri muhakkak surette tamamıyla kavramış, kuşatmıştır.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en el contexto actual de dificultades socioeconómicas generales, debe evitarse la tentación de plantear objetivos exagerados y de plantear solicitudes de financiación excesivas.
mevcut sosyoekonomik sıkıntılar bağlamında, finansman için abartılı hedefler sunmak ve aşırı taleplerde bulunmaktan kaçınmak gerekir.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
¡guardaos de una tentación que no alcanzará exclusivamente a aquéllos de vosotros que sean impíos! ¡sabed que alá castiga severamente!
aranızdan yalnız zalimlere erişmekle kalmayacak fitneden sakının, allah'ın azabının şiddetli olduğunu bilin.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dijeron: «¡confiamos en alá! ¡señor! ¡no hagas de nosotros instrumentos de tentación para el pueblo impío!
dediler ki: "allah'a dayandık, rabbimiz bizi o zulmeden kavme fitne yapma (bizi onların işkencesiyle deneme)!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
¡señor! ¡no hagas de nosotros instrumento de tentación para los infieles! ¡perdónanos, señor! eres tú el poderoso, el sabio».
rabbimiz, bizi kafirlere sınanma konusu yapma ve suçlarımızı ört rabbimiz, şüphe yok ki sen üstünsün, hüküm ve hikmet sahibisin.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: