A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
porque me parece cosa no razonable enviar un preso sin indicar también las acusaciones contra él
ndaxte yaakaar naa ne, yónnee ku ñu tëj, te bañ caa boole lu ko waral, àndul ak xel.»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ellos deberían comparecer delante de ti y traer acusaciones, si es que tienen algo contra mí
waaye ay yawut yu dëkk asi — xanaa kay ñoo waroon a ñëw ci sa kanam, di ma kalaame, bu ñu amee dara lu ñu may topp.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cuando llegó, le rodearon los judíos que habían descendido de jerusalén, haciendo muchas y graves acusaciones contra él, las cuales no podían probar
bi mu ñëwee nag, yawut ya jóge yerusalem wër ko, di ko jiiñ tooñ yu bare te réy, te mënuñu leen a firndeel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ellos les respondí que no es costumbre de los romanos entregar a ningún hombre antes que el acusado tenga presentes a sus acusadores y tenga oportunidad de hacer su defensa contra la acusación
waaye ma tontu leen ne: “jébbale nit, fekk jàkkaarloowul ak ñi koy jiiñ, ba man a làyyil boppam ci li ñu koy jiiñ, loolu dëppoowul ak aaday nguuru room.”
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: