Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
5. afroecuatorianos
5- الإكوادوريون المنحدرون من أصل أفريقي
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
etnia: afroecuatorianos desglose
الإثنية: الإكوادوريون من أصل أفريقي
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
:: fomento de investigadores afroecuatorianos;
:: حوافز للباحثين الإكوادوريين المنحدرين من أصل أفريقي؛
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
participación de los pueblos indígenas y afroecuatorianos en las políticas públicas.
مشاركة الشعوب الأصلية والإكوادورية والأفريقية في السياسة العامة؛
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
8. la desigualdad que soportan los afroecuatorianos es también evidente en la esfera del trabajo.
8- ويبرز عدم التكافؤ الذي يعانيه الإكوادوريون المنحدرون من أصل أفريقي كذلك في مجال العمل.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
derechos económicos, sociales y culturales de los pueblos y nacionalidades indígenas, afroecuatorianos y montubios
الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للشعوب والقوميات الأصلية والإكوادوريين من أصل أفريقي والمولّدين
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
deberían desarrollarse políticas institucionales para incluir el número mayor posible de investigadores y profesionales afroecuatorianos en esos proyectos.
وينبغي وضع سياسات مؤسسية لإدماج أكبر عدد ممكن من الباحثين والمهنيين المنحدرين من أصل أفريقي في هذه المشاريع.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
35. la pobreza entre los afroecuatorianos está causada en gran medida por los altos niveles de desempleo que padecen.
35- ويعود الفقر في أوساط الإكوادوريين المنحدرين من أصل أفريقي، إلى حد بعيد، إلى ارتفاع مستويات البطالة في صفوفهم.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
38. el cescr mostró su preocupación especialmente por la situación de las adolescentes y de las niñas y niños indígenas y afroecuatorianos.
38- وأعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها من وضع الفتيات والأطفال من السكان الأصليين والمنحدرين من أصل أفريقي.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
28. se informó a los expertos de que los afroecuatorianos carecían de un movimiento asociativo fuerte y cohesionado que representara y defendiera sus intereses.
28- وأُبلغ الخبراء بأن الإكوادوريين المنحدرين من أصل أفريقي يفتقرون إلى حركة مجتمع مدني قوية ومتماسكة لتمثيل مصالحهم ودعمها.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
50. los expertos expresaron preocupación por el número de hogares afroecuatorianos encabezados por madres solteras y por las difíciles circunstancias económicas en que se encontraban.
50- وأعرب الخبراء عن القلق إزاء عدد الأُسر المعيشية المنحدرة من أصل أفريقي التي تعيلها أمهات عازبات وإزاء الظروف الاقتصادية الصعبة التي تعانيها.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
265. el capítulo 5 de la constitución de la república, relativo a los derechos colectivos, consagra los derechos de los pueblos indígenas y negros o afroecuatorianos
266 - ينص الفصل الخامس من الدستور، المتعلق بالحقوق الجماعية، على حقوق السكان الأصليين والسود أو السكان الأفرو إكوادوريين.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2.9 dentro de los cuales hay aproximadamente 474 deportistas, con un 1% de niños afroecuatorianos e indígenas con diferentes tipos de discapacidad.
2-9 ويشارك في تلك النوادي نحو 474 رياضيا، ويشكل الأطفال الإكوادوريون المنحدرون من أصول أفريقية والسكان الأصليون ذوو الإعاقات المختلفة نسبة 1 في المائة.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
20. según la información recibida, pocos niños afroecuatorianos terminan la enseñanza primaria, aún menos pasan a la enseñanza secundaria y un número excepcionalmente bajo de ellos se matriculan en la universidad.
20- ووفقاً للمعلومات الواردة، فإن عدداً محدوداً من أطفال الإكوادوريين المنحدرين من أصل أفريقي يكملون التعليم الابتدائي، وتواصل نسبة أقل التعليم الثانوي، ولا يلتحق بالجامعات سوى قلة قليلة منهم.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
54. el sr. fiallo (ecuador) dice que la constitución del ecuador consagra los derechos humanos de los indígenas, los afroecuatorianos y los montubios.
54 - السيد فياللو (إكوادور): قال إن دستور إكوادور يكفل حقوق الإنسان للسكان الأصليين وللإكوادوريين المنحدرين من أصل أفريقي وأبناء مونتوبيا.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el programa social para el desarrollo (2007-2010) incluye políticas y presupuestos para la protección y promoción de los derechos de las nacionalidades y pueblos indígenas y afroecuatorianos.
ويشمل جدول الأعمال الاجتماعي للتنمية 2009-2010 سياسات وميزانيات لحماية وتعزيز حقوق الشعوب الأصلية والشعوب الأفرو - إكوادورية والأجناس الأخرى.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
10.2 el sistema nacional para la calificación de la discapacidad, no contempla información de niños, niñas con desagregación de nacionalidad indígena y afroecuatoriana.
10-2 ولا ينطوي النظام الوطني لتصنيف الإعاقة على معلومات تتعلق بالأطفال موزعة وفق انتمائهم إلى الشعوب الأصلية أو الإكوادورية المنحدرين من أصول أفريقية.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: