A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
revisar estanqueidad durante la aspiración
التحقق من التعبئة أثناء التهوية
Última atualização: 2013-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fuga durante la aspiraciÓn
تسرب أثناء التهوية
Última atualização: 2013-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
durante la...
أثناءالـ...
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
durante la cena...
في منتصف العشاء..
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
durante, la ah...
...... خلال ال
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
durante la semana
طوال الأسبوع
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
durante la angioplastia,
خلال عملية الإصلاح،
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- durante la guerra.
- متى؟ - أثناء الحرب
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
:: durante la colonización;
:: في فترة الاستعمار؛
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- ¿durante la noche?
-بين ليلة وضخاها؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la aspiración a la democracia;
التطلع إلى الديمقراطية؛
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vale, vamos a empezar la aspiración.
حسنا, لنبدأ الرشف.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
debes hacer la aspiración en el pezón.
إذاً، قومي بعملية السَفط بالإبرة - يقول أورايلي لا -
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la aspiración de la paz no quedará nunca decepcionada.
إن التطلع للسلم لن يخيب اﻵمال.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esto refleja la aspiración justa de la comunidad internacional.
وتعبر هذه المطالب عن التطلع العادل للمجتمع الدولي.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esto ha reflejado la aspiración justa de la comunidad internacional.
وهذا انعكاس للطموحات العادلة للمجتمع الدولي.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
generalmente está más relacionado con la aspiración dada su parálisis nerviosa.
إنه مرتبط بحالة شلشل الأعصاب السابقة
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esperamos que esta sea la aspiración de todos los estados aquí reunidos.
ونأمل أن تشاركنا جميع الدول المجتمعة هنا نفس الطموح.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el grupo reconoce la aspiración universal de lograr el desarrollo sostenible.
234 - يدرك الفريق تطلع العالم إلى تحقيق التنمية المستدامة.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
33. durante su visita a colombia, impresionó profundamente al representante especial la aspiración palpable y casi universal de paz y justicia social.
33- أعجب الممثل الخاص إعجابا بالغا طوال زيارته إلى كولومبيا بالتتوق الملموس وشبه العام إلى السلم والعدالة الاجتماعية.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: