A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
estamos cansados del sectarismo y su efecto paralizador sobre lo que exige la justicia social.
نبني حملة انتخابية جديدة ترفض المساومة على حقوق الإنسان والمواطنة والعدالة الإجتماعية والاقتصادية وتسعى لطرد أصحاب المصالح والملايين الذين شلّوا حياتنا اليومية بمشاحنات ٨/١٤ آذار واستفادوا منها لنهب الشعب والاستيلاء على أملاكه العامة.
93. el relator especial quiere exponer algunas reflexiones sobre el fenómeno del sectarismo y sus relaciones con la libertad de religión.
٣٩- يودّ المقرر الخاص أن يتوسﱠع في بعض الخواطر بشأن الظاهرة الطائفية وعﻻقاتها بالحرية الدينية.
d) abstenerse de publicar nada que pueda generar violencia, posturas extremistas u odio o promueva el racismo o el sectarismo;
(د) الامتناع عن نشر كل ما من شأنه أن يذكي العنف والتعصب والبغضاء أو يدعو إلى العنصرية والطائفية؛
cada una de ellas puede contribuir a la plataforma de unidad que la comunidad internacional debe construir para hacer frente a las fuerzas crecientes del extremismo y el sectarismo que amenazan la vida cotidiana.
ويمكن أن تسهم كل منها في البرنامج المشترك للوحدة التي يجب أن يبنيها المجتمع الدولي ليتحدى قوى التطرف والطائفية المتنامية، التي تهدد جميع جوانب حياتنا اليومية.
el sectarismo se está afianzando y la política intercomunitaria se está polarizando más, todo eso en el marco de un proceso político que sigue limitado a unos pocos participantes con credibilidad variable.
فالنزعة الطائفية آخذة في الترسخ كما أن التعارض السياسي بين الطوائف المختلفة أصبح أكثر قطبية، وهذا كله في سياق عملية سياسية لا تزال مقصورة على عدد ضئيل من العناصر الفاعلة التي تتباين مصداقيتها.
- ley no. 47/2001 del 18/12/2001 por la que se sancionan los delitos de discriminación y prácticas de sectarismo
- القانون رقم 47/2001 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2001 بشأن قمع جرائم التمييز وممارسة النزعة الطائفية
la violencia se caracteriza por un creciente sectarismo, una insurgencia constante y actos violentos que perpetran grupos extremistas, algunos de los cuales están afiliados a al-qaida.
ويتخذ العنف شكل صراع يتزايد طابعه الطائفي، وشكل العصيان المستمر، كما يشمل العنف الذي تمارسه الجماعات المتطرفة، وبعضها ينتسب إلى تنظيم القاعدة في العراق.