Você procurou por: te pones a pensar en mi y no te da sueño (Espanhol - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Arabic

Informações

Spanish

te pones a pensar en mi y no te da sueño

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Árabe

Informações

Espanhol

no te paraste a pensar en mi.

Árabe

ولم تتوقف لحظة عن التفكير بي

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

es patético, que cuando te pones a pensar en ello.

Árabe

لماذا تعتقدين أنه مثير للشفقة ..أن تتوقفي وتفكرين قليلاً

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

si te pones a pensar, es... una bendición.

Árabe

أعني, إن فكرت في الموضوع فإنها بركه

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

voy a pensar en mi entrenamiento.

Árabe

أنا أحاول أن أتذكر تدريباتي لمقاومة المصل

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

empiezas a pensar en algo y no puedes parar.

Árabe

- تبدأين بالتفكير بشيءٍ ما، لا تستطيعين التوقّف

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

y no te atrevas a pensar en irte

Árabe

! ولا تجرؤ على الرحيل #

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

estoy empezando a pensar en cosas, y no sé si...

Árabe

لقد بدأت بالتفكير بأمور ولا أعلم إن...

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

- nunca me puse a pensar en eso. - no te creo.

Árabe

لم أفكر أبداً بهذا الموضوع- بل فكرتي به-

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

cuando se va la familia te pones a pensar en cosas en las que no piensas todo el tiempo.

Árabe

أن تكون عائلتك في الخارج، فتجد نفسك تفكر في أشياء لست معتاداً أن تفكر فيها طوال الوقت

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

tuve mucho tiempo para pensar en esto y no te quiero fallar.

Árabe

لقد قضيت الكثير من الوقت للتفكيرفيذلكالأمر! وأنالاأُريدأنأخذلكِ!

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

así que no te atrevas a pensar en salirte.

Árabe

لذا إياك أن تجرؤ على التفكير بالموت

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

me pongo a pensar en mi nieto de pensacola.

Árabe

أبدأ بالتفكيرُ في حفيدي (في (بينساكولا

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

pero yo lo alentaría a pensar en política y no en la jerga legal.

Árabe

لكني أشجعك أن تُفكر سياسياً لا قانونياً.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

¿no te has puesto a pensar en esas cosas?

Árabe

لاننا ذباب هل تفكر ابدا فى ذلك ؟

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

-no te conocía. ¿cómo iba a pensar en ti?

Árabe

لم أكن اعرفك, فكيف افكر فيك ؟

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

y cada vez que me veo en ello, voy a pensar en mi bebé.

Árabe

وفي كل مرّة أنظر إليه سأفكر في عزيزي

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

- milord, yo pensé... - ¿te atreves a pensar en mi lugar?

Árabe

سيدي ,لقد فكرت بــــــ هل اعتقدت انك تفكر عني

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

- cuando ves un cadáver, no te pones a pensar en la chica que conociste en el bar de un hotel.

Árabe

- كريس هل هناك جثة لا يمكن أن تفكر بفتاة قابلتها مرة في المشرب

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

así que, por razones obvias, no vuelvo a pensar en mi infancia.

Árabe

لذا، لأسباب واضحة أنا لا أفكر بأحداث طفولتي.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

lo pasamos bien y no voy a pensar en ello demasiado.

Árabe

لقد استمتعنا. وأنا لن أفكر بالأمر كثيراً.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,032,004,531 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK