A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
un cambio de rasante
تغيير القمامة
Última atualização: 2019-02-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
un cambio de look.
التغيير.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
es un cambio de bola.
-تغيير ماذا؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
, un cambio de maquillaje,
! تزيين وجه
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- hubo un cambio de plan.
هناك تَغيّرَ مِنْ الخطةِ.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
¡un cambio de imagen!
تغيراً شاملاً
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
con un cambio de escenario
# مَع فقط a يَتغيّرُ في المنظرِ #
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- ¿un cambio de planes?
-أجل.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
un cambio de planes, creo.
تغييرفيالخطةعلى ماأعتقد.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- sólo un cambio de aceite.
- أنها هنا من أجل تغيير الزيت
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
¿es un cambio de imagen?
أهوَ تغيير جذري في المظهر؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
un cambio de actitud, ¿eh?
تحديد المواقف، هل تعرف ما أقصده؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
exige un cambio de modelo.
فهي تتطلب تغييرا نموذجيا.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hawaii. un cambio de escenario.
(هاواي) تغيير للمناظر
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- necesito un cambio de escenario.
-أحتاج إلى تغيير في المنظر
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
¡quiero un cambio de imagen!
أوه أوه ، أنا أريد مظهر جديد
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: