Você procurou por: farante (Esperanto - Africâner)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Esperanto

Afrikaans

Informações

Esperanto

farante

Afrikaans

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Africâner

Informações

Esperanto

farante movon

Africâner

doen beweeg

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

farante sekurkopion...

Africâner

doen / uitvoer rugsteun...

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

farante antaŭvidon: %d el %d

Africâner

druk tans bladsy %d van %d…

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

forigu kolorajn pilkojn de la tabulo, farante liniojn

Africâner

verwyder gekleurde balle van die bord deur lyne te vorm

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

sed nun mi veturas al jerusalem, farante servon al la sanktuloj.

Africâner

maar nou reis ek na jerusalem in diens van die heiliges.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxiam en cxiu mia pregxo por vi cxiuj farante la peton kun gxojo,

Africâner

en ek bid altyd in al my gebede vir julle almal met blydskap--

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

ateston farante al judoj kaj grekoj pri pento antaux dio kaj pri fido al nia sinjoro jesuo kristo.

Africâner

terwyl ek kragtig by die jode sowel as die grieke aangedring het op die bekering tot god en die geloof in onse here jesus christus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

ne abomenindigu viajn animojn per iaj bestoj rampantaj, kaj ne malpurigxu per ili, farante vin mem malpuraj.

Africâner

moenie julle self 'n gruwel maak deur enige ongedierte wat wemel nie: julle moet jul daaraan nie verontreinig, sodat julle daardeur onrein word nie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

nenion farante malpace aux arogante, sed kun humileco rigardante unu la alian kiel pli indan, ol li mem;

Africâner

moenie iets doen uit selfsug of uit ydele eer nie, maar in nederigheid moet die een die ander hoër ag as homself.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

sxtelinto ne plu sxtelu, sed prefere li laboru, farante bonon per siaj manoj, por ke li havu ion por doni al bezonanto.

Africâner

laat die een wat steel, nie meer steel nie; maar laat hom liewer arbei deur met sy hande te werk wat goed is, sodat hy iets kan hê om mee te deel aan die een wat gebrek het.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

mi admonas vin antaux dio kaj kristo jesuo kaj la elektitaj angxeloj, ke vi zorgu pri tiuj aferoj sen antauxjugxo, farante nenion pro partieco.

Africâner

ek besweer jou voor god en die here jesus christus en die uitverkore engele dat jy hierdie dinge sonder vooroordeel in ag neem en niks uit partydigheid doen nie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

sekve, fratoj, pli diligente klopodu, por certigi vian vokon kaj elekton; cxar farante tion, vi neniam falpusxigxos;

Africâner

daarom, broeders, moet julle jul des te meer beywer om julle roeping en verkiesing vas te maak; want as julle dit doen, sal julle nooit struikel nie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

en sia karno neniiginte la malamon, la legxon de ordonoj en dekretoj; por krei en si el la du unu novan homon, tiel farante pacon;

Africâner

deurdat hy in sy vlees die vyandskap tot niet gemaak het, naamlik die wet van gebooie wat in insettinge bestaan; sodat hy, deur vrede te maak, die twee in homself tot een nuwe mens kon skep

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kion helpos la skulptajxo, kiun skulptis la artisto, la fanditajxo kaj malvera instruanto, kvankam la majstro fidis sian propran faritajxon, farante mutajn idolojn?

Africâner

wat baat 'n gesnede beeld dat sy maker dit reggekap het, 'n gegote beeld, wat 'n leuenleraar is, dat die maker op sy eie maaksel vertrou, deur stomme afgode te maak?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

pro siaj pekoj, per kiuj li pekis, farante malbonon antaux la okuloj de la eternulo, irante laux la vojo de jerobeam kaj en lia peko, kiun li faris, pekigante izraelon.

Africâner

vanweë sy sondes wat hy begaan het deur te doen wat verkeerd was in die oë van die here, deur te wandel in die weg van jeróbeam en in sy sonde wat hy gedoen het om israel te laat sondig.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

perfektigu vin en cxia bona laboro, por plenumi lian volon, farante en vi tion, kio placxas al li, per jesuo kristo, al kiu estu la gloro por cxiam kaj eterne. amen.

Africâner

julle volmaak in elke goeie werk, om sy wil te doen, deur in julle te werk wat welbehaaglik is voor hom deur jesus christus aan wie die heerlikheid toekom tot in alle ewigheid! amen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj pri vi, se vi irados antaux mi tiel, kiel iradis via patro david, kun pura koro kaj gxusteco, farante cxion, kion mi ordonis al vi, kaj observante miajn legxojn kaj regulojn:

Africâner

en wat jou betref, as jy wandel voor my aangesig soos jou vader dawid gewandel het, met 'n volkome hart en in opregtheid deur te doen net soos ek jou beveel het, en my insettinge en verordeninge onderhou,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

tamen la eternulo, dio de izrael, elektis min el la tuta domo de mia patro, por ke mi estu regxo super izrael por cxiam; cxar jehudan li elektis kiel reganton, kaj en la domo de jehuda la domon de mia patro, kaj inter la filoj de mia patro li favoris min, farante min regxo super la tuta izrael.

Africâner

maar die here, die god van israel, het my verkies uit my hele familie om vir altyd koning oor israel te wees; want hy het juda as vors verkies, en in die huis van juda my familie; en onder die seuns van my vader het hy in my behae gehad om my koning te maak oor die hele israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,770,547,703 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK