Você procurou por: vinpremejo (Esperanto - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Esperanto

German

Informações

Esperanto

vinpremejo

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Alemão

Informações

Esperanto

tial drasxejo kaj vinpremejo ne nutros ilin, la mosto mankos en gxi.

Alemão

darum sollen dich tenne und kelter nicht nähren, und der most soll dir fehlen.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kial via drapirajxo estas rugxa, kaj viaj vestoj kiel cxe tretanto en vinpremejo?

Alemão

warum ist dein gewand so rotfarben und dein kleid wie eines keltertreters?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

feston de lauxboj faru al vi dum sep tagoj, kiam vi kolektos el via drasxejo kaj el via vinpremejo.

Alemão

das fest der laubhütten sollst du halten sieben tage, wenn du hast eingesammelt von deiner tenne und von deiner kelter,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

li respondis:se la eternulo vin ne helpas, el kio do mi vin helpos? cxu el la drasxejo aux cxu el la vinpremejo?

Alemão

er sprach: hilft dir der herr nicht, woher soll ich dir helfen? von der tenne oder der kelter?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj diru al ili:kiam vi alportos el tio la plej bonan parton, tiam gxi estos kalkulata al la levidoj kiel enspezo el la garbejo kaj kiel enspezo el la vinpremejo.

Alemão

und sprich zu ihnen: wenn ihr also das beste davon hebt, so soll's den leviten gerechnet werden wie ein einkommen der scheune und wie ein einkommen der kelter.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj venis angxelo de la eternulo, kaj sidigxis sub kverko, kiu estis en ofra kaj apartenis al joasx la abiezrido; lia filo gideon estis drasxanta tritikon en vinpremejo, por kasxi antaux la midjanidoj.

Alemão

und der engel des herrn kam und setzte sich unter eine eiche zu ophra, die war des joas, des abiesriters; und sein sohn gideon drosch weizen in der kelter, daß er ihn bärge vor den midianitern.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj ili kaptis orebon kaj zeebon, du princojn de midjan, kaj mortigis orebon cxe la roko de oreb, kaj zeebon ili mortigis cxe la vinpremejo de zeeb, kaj persekutis la midjanidojn; kaj la kapojn de oreb kaj zeeb ili alportis al gideon trans jordanon.

Alemão

und fingen zwei fürsten der midianiter, oreb und seeb, und erwürgten oreb auf dem fels oreb und seeb in der kelter seeb, und jagten die midianiter und brachten die häupter orebs und seebs zu gideon über den jordan.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,748,054,775 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK