Você procurou por: ombrelon (Esperanto - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Esperanto

German

Informações

Esperanto

ombrelon

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Alemão

Informações

Esperanto

kunprenu ombrelon.

Alemão

nehmen sie einen regenschirm mit.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

li bezonas ombrelon.

Alemão

er braucht einen regenschirm.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

li ne kunportis ombrelon.

Alemão

er nahm keinen schirm mit.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

prefere prenu ombrelon!

Alemão

du solltest einen schirm mitnehmen.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

mi lasis vian ombrelon buse.

Alemão

ich habe deinen regenschirm im bus liegen lassen.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

li denove perdis sian ombrelon.

Alemão

er hat schon wieder seinen regenschirm verloren.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

por defendi sin li uzis sian ombrelon.

Alemão

er benutzte seinen schirm als waffe.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

hanako jam denove forgesis sian ombrelon.

Alemão

hanako hat schon wieder ihren regenschirm vergessen.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

sereniĝas. mi ne devintus kunporti ombrelon.

Alemão

es heitert auf. ich hätte keinen schirm mitnehmen müsssen.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

mi ĉiam forlasas mian ombrelon en la trajno.

Alemão

ich lasse meinen regenschirm immer im zug liegen.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

klariĝas. mi ne bezonus kunpreni la ombrelon.

Alemão

es klart auf. ich hätte den schirm nicht mitbringen brauchen.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

mi kunprenis mian ombrelon por la kazo ke pluvos.

Alemão

ich nahm meinen schirm mit für den fall, dass es regnet.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

alportu ombrelon, ĉar oni atendas pluvon ĉiposttagmeze.

Alemão

nimm einen schirm mit, denn es ist für den nachmittag regen angesagt.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kiam mi vidis ke pluvis mi kunportis mian ombrelon.

Alemão

als ich sah, dass es regnete, habe ich meinen regenschirm mitgenommen.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kunportu ombrelon, ĉar la meteologoj prognozas detempaltempajn ŝaŭrojn.

Alemão

nimm einen schirm mit, da die meteorologen gelegentliche schauer voraussagen.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

li prenis mian ombrelon, ŝparinte la penon peti mian permeson.

Alemão

er nahm meinen schirm, ohne sich die mühe zu machen, um erlaubnis zu fragen.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

bonvole pardonu al mi, mi supozas, ke vi prenis mian ombrelon.

Alemão

bitte verzeihen sie, ich vermute, sie haben meinen schirm genommen.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

"aĉa! mi forgesis la ombrelon en la trajno!" "vi stultulo!"

Alemão

"mist! ich habe den schirm im zug vergessen!" "du schussel!"

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Esperanto

tomo ne kredas, ke pluvos, sed por la kazo, ke tamen pluvos, li volas kunpreni ombrelon.

Alemão

tom glaubt nicht, dass es regnet, aber für den fall der fälle will er trotzdem einen schirm mitnehmen.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

bankisto estas homo, kiu pruntedonas ombrelon, kiam la suno brilas, kaj tuj volas rehavi ĝin, kiam ekpluvas.

Alemão

ein bankier ist ein mensch, der seinen schirm verleiht, wenn die sonne scheint, und ihn sofort zurückhaben will, wenn es zu regnen beginnt.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,699,526 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK