Você procurou por: vidvinojn (Esperanto - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Esperanto

German

Informações

Esperanto

vidvinojn

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Alemão

Informações

Esperanto

respektu tiujn vidvinojn, kiuj estas efektive vidvinoj.

Alemão

ehre die witwen, welche rechte witwen sind.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

vidvinojn vi foririgis kun nenio, kaj la brakojn de orfoj vi frakasis.

Alemão

die witwen hast du leer lassen gehen und die arme der waisen zerbrochen.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

sed la pli junajn vidvinojn malakceptu; cxar post kiam ili ekfarigxos luksemaj kontraux kristo, ili deziras edzinigxi,

Alemão

der jungen witwen aber entschlage dich; denn wenn sie geil geworden sind wider christum, so wollen sie freien

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj li donis al sxi la manon kaj starigis sxin, kaj, vokinte la sanktulojn kaj vidvinojn, li prezentis sxin vivanta.

Alemão

er aber gab ihr die hand und richtete sie auf und rief die heiligen und die witwen und stellte sie lebendig dar.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

se iu kredantino havas vidvinojn, sxi helpu ilin, kaj la eklezio ne estu sxargxata; por ke gxi helpu la efektivajn vidvinojn.

Alemão

so aber ein gläubiger oder gläubige witwen hat, der versorge sie und lasse die gemeinde nicht beschwert werden, auf daß die, so rechte witwen sind, mögen genug haben.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

religio pura kaj senmakula antaux nia dio kaj patro estas jena:viziti orfojn kaj vidvinojn en ilia mizero, kaj sin gardi sen malpurigxo de la mondo.

Alemão

ein reiner unbefleckter gottesdienst vor gott dem vater ist der: die waisen und witwen in ihrer trübsal besuchen und sich von der welt unbefleckt erhalten.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

tial la sinjoro ne gxojos pro iliaj junuloj, kaj iliajn orfojn kaj vidvinojn li ne kompatos; cxar cxiuj estas hipokrituloj kaj malbonaguloj, kaj cxiu busxo parolas malnoblajxon. malgraux cxio cxi tio ne kvietigxis lia kolero, kaj lia brako estas ankoraux etendita.

Alemão

darum kann sich der herr über die junge mannschaft nicht freuen noch ihrer waisen und witwen erbarmen; denn sie sind allzumal heuchler und böse, und aller mund redet torheit. in dem allem läßt sein zorn noch nicht ab; seine hand ist noch ausgereckt.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,792,248,687 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK