Você procurou por: antauxe (Esperanto - Basco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Esperanto

Basque

Informações

Esperanto

antauxe

Basque

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Basco

Informações

Esperanto

kaj tion dirinte, li ekiris antauxe, suprenirante al jerusalem.

Basco

eta gauça hauc erranic, aitzinean ioaiten cen ierusalemerat igaiten cela.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

aux kiu antauxe al li donis ion, poste redonotan al li?

Basco

edo norc lehenic eman drauca hari, eta rendaturen baitzayo?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

decidu tial en viaj koroj, ne prizorgi antauxe pri pleda respondo;

Basco

eçarçue bada çuen bihotzetan, aitzinetic ez pensatzera nola ihardetsiren duçuen.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj li responde diris:vere elija venas antauxe, kaj restarigos cxion;

Basco

eta ihardesten çuela iesusec erran ciecén, elias ethorriren bada lehen, eta bere staturaco ditu gauça guciac:

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kio do, se vi vidos la filon de homo supreniranta tien, kie li antauxe estis?

Basco

cer date bada baldin ikus badeçaçue guiçonaren semea igaiten lehen cen lekura?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

por ke ni estu por la lauxdo de lia gloro, ni, kiuj antauxe esperis en kristo;

Basco

haren gloriaren laudoriotaco garençát, lehenetaric christ baithan sperança vkan dugunoc.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kiel infanoj de obeo, ne formigxante laux la voluptoj, kiujn vi antauxe havis en via nescio;

Basco

eta haur, haour obedientéc beçala, çuen buruäc conformatzen eztituçuelaric lehenago çuen ignorantián centuzten desiretara:

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxu nia legxo jugxas iun, se antauxe oni ne auxskultis lin, kaj ne sciigxis, kion li faras?

Basco

ala gure legueac condemnatzen du nehor, bera behin ençun gabe, eta cer eguin duen eçagutu gabe?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj herodo kaj pilato farigxis amikoj unu kun la alia en tiu sama tago; cxar antauxe ili havis inter si malamon.

Basco

eta egun hartan berean adiquisde citecen elkarren artean pilate eta herodes: ecen lehen etsay ciraden elkarren artean.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar ili antauxe vidis kun li en la urbo la efesanon trofimo; kaj ili supozis, ke pauxlo kondukis lin en la templon.

Basco

(ecen lehen ikussi vkan çutén trophime ephesianoa hirian harequin, cein vste baitzutén paulec temple barnera eraman vkan çuela.)

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj li deprenis gxin kaj envolvis gxin en tolajxo, kaj metis lin en tombo, elhakita el sxtono, kie neniu antauxe kusxis.

Basco

eta hura erautsiric estal ceçan mihisse batez, eta eçar ceçan monument batetan cein baitzén arroca batetan ebaquia, ceinetan oraino nehor ezpaitzén eçarri içan.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar cxio, kio estas antauxe skribita, estas skribita por nia instruado, por ke per pacienco kaj per konsolo de la skriboj ni havu esperon.

Basco

ecen aitzinetic scribatu diraden gauça guciac, gure doctrinatan scribatu içan dirade, scripturetaco patientiaz eta consolationez sperança dugunçát.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kiel ni antauxe diris, tiel nun mi denove diras:se iu al vi instruas ian evangelion krom tiu, kiun vi ricevis, tiu estu anatemita.

Basco

lehen erran dugun beçala, orain-ere berriz diot, baldin norbeitec euangelizatzen badrauçue recebitu duçuenaz berceric, maradicatu biz.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

(cxi tio do:li supreniris-kio gxi estas krom tio, ke li ankaux antauxe malsupreniris gxis la profundajxoj de la tero?

Basco

eta igaite hura cer da, lehen lurreco parte behera hautara iautsi-ere dela baicen?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj antaux la trono kvazaux vitra maro, simila al kristalo; kaj meze apud la trono kaj ronde cxirkaux la trono kvar kreitajxoj, plenaj de okuloj antauxe kaj malantauxe.

Basco

eta cen throno aitzinean beirazco itsasso crystala irudi çuen-bat: eta thronoaren erdian, eta thronoaren inguruän laur animal beguiz betheac aitzinean eta guibelean.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kiam mi veturos al hispanujo, mi venos al vi (cxar mi esperas vin viziti travojagxante, kaj esti helpata de vi sur la vojo, se antauxe mi estos suficxe gastinta cxe vi);

Basco

parti nadinean espaigniarát, ethorriren naiz çuetara: ecen sperança dut iragaitean ikussiren çaituztedala, eta çueçaz hara guidaturen naicela: baldin lehen çuequin içatez sasituche banaiz.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj li diris al ili:vere elija venas antauxe, kaj restarigas cxion; kaj kiel estas skribite pri la filo de homo, ke li devas multe suferi kaj esti malestimata?

Basco

eta harc ihardesten çuela erran ciecen, segur eliasec lehen ethorriric bere staturaco ditu gauça guciac: eta scribatua den beçala guiçonaren semeaz, behar da anhitz suffri deçan, eta ezdeusetan eduqui dadin.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

envioj, ebrieco, dibocxado, kaj aliaj similaj; pri kiuj mi avertas vin, kiel mi jam antauxe admonis vin, ke tiuj, kiuj tion faradas, ne heredos la regnon de dio.

Basco

inuidiác, guiça-erhaitecác, hordiqueriác, gormandiçác, eta hauc irudiac, gauça hauc aitzinetic erraiten drauzquiçuet, lehen-ere erran dudan beçala: ecen halaco gauçác eguiten dituztenéc iaincoaren resumá heretaturen eztutela.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,739,968,627 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK