Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kaj cxiu karno vidos la savon de dio.
eta ikussiren du haragui guciac iaincoaren saluagarria.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
felicxaj estas la kore puraj, cxar ili vidos dion.
dohatsu dirade bihotzez chahu diradenac: ceren hec iaincoa ikussiren baituté.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj ili vidos lian vizagxon; kaj lia nomo estos sur ilia frunto.
eta ikussiren duté haren beguithartea, eta haren icena hayén belarretan içanen da.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj tiam oni vidos la filon de homo, venantan en nubo kun potenco kaj granda gloro.
eta orduan ikussiren duté guiçonaren semea ethorten dela hodey batetan bothere eta gloria handirequin.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj tiam oni vidos la filon de homo, venantan en nuboj kun granda potenco kaj gloro.
eta orduan ikussiren duté guiçonaren semea datorquela hodeyetan bothere eta gloria handirequin.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kiam tiu estas markita, vi ne vidos la imap- risurcajn leterujojn en la leteruja arbo.
hautatzean, ez da imap baliabide- karpetarik ikusiko karpeta- zuhaitzean.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se tiu estas elektita, la uzanto ne vidos la leterredaktilon. invitaj leteroj aŭtomate estos sendataj.
hau aktibatzean, erabiltzaileak ez du posta- editorearen lehioa ikusiko. gonbidapen- postak automatikoki bidaliko dira
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fono tiu fonkoloro estas defaŭlte uzata fone de la paĝenhavo. se vi elektasfonbildon, vi ne vidos tion koloron.
atzeko planoa atzeko planoko kolorea testu atzean erakutsitakoa da lehenetsiz. atzeko planoko irudiek ez diete honi jaramonik egingo.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
neniu fluo elektita tiu ejo estas la artikola listo. elektu fluon de la flulisto kaj vi vidos ties artikolojn ĉi tie.
ez da iturbururik hautatu hau artikuluen zerrenda bat da. hautatu iturburu bat iturburu- zerrendatik eta bere artikuluak ikusiko dituzu.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
malgxojante precipe pro la vorto, kiun li diris, ke ili ne plu vidos lian vizagxon. kaj ili akompanis lin gxis la sxipo.
triste ciradelaric principalqui erran vkan çuen hitzagatic, ecen guehiagoric haren beguithartea ezlutela ikussiren. eta vncira lagundu çaizcan.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jesuo diris al sxi:cxu mi ne diris al vi, ke se vi kredos, vi vidos la gloron de dio?
diotsa iesusec, eztraunat erran, ecen baldin sinhets badeçan ikussiren dunala iaincoaren gloria?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ankoraux iom da tempo, kaj la mondo ne plu vidos min, sed vi vidos min; cxar mi vivas, tial vi ankaux vivos.
oraino gutibat, eta munduac eznau guehiagoric ikussiren, baina çuec ikussiren nauçue: ceren ni vici bainaiz, çuec-ere vicico çarete.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sed iru, diru al liaj discxiploj kaj al petro:li iras antaux vi en galileon; tie vi vidos lin, kiel li diris al vi.
baina çoazte, erran ieceçue haren discipuluey eta pierrisi, ecen çuen aitzinean ioaiten dela galileara: han hura ikussiren duçue, erran drauçuen beçala.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cxar mi diras al vi:de nun vi ne vidos min, gxis vi diros:estu benata tiu, kiu venas en la nomo de la eternulo.
ecen badiotsuet, eznauçue ikussiren hemendic harát derraqueçueno, benedicatu dela iaunaren icenean ethorten dena.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kiam tio estas ebligita, blokitaj bildoj estos forprenitaj el la paĝo, aŭ vi vidos la uzon de lokokupilo - 'blokita' bildo.
gaituz gero blokeatutako irudiak orritik kenduko dira edo ordezko irudia erabiliko da.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj tiam aperos sur la cxielo la signo de la filo de homo, kaj tiam ploros cxiuj gentoj de la tero, kaj oni vidos la filon de homo, venantan en la nuboj de la cxielo kun potenco kaj granda gloro.
eta orduan aguerturen da guiçonaren semearen signoa ceruän: eta orduan plaignituren dirade lurreco leinu guciac, eta ikussiren dute guiçonaren semea datorquela ceruco hodeyetan bothere eta gloria handirequin.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jen li venas kun la nuboj; kaj lin vidos cxiu okulo, kaj tiuj, kiuj lin trapikis; kaj cxiuj gentoj de la tero ploros pro li. vere, amen.
huná, ethorten da hodeyéquin eta ikussiren du hura begui oroc, hura çulhatu vkan dutenéc-ere: eta plagnituren dirade haren aitzinean lurreco leinu guciac: bay, amen.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jen via domo estas lasita al vi dezerta; kaj mi diras al vi:vi min ne vidos, gxis vi diros:estu benata tiu, kiu venas en la nomo de la eternulo.
horrá vtziten çaiçue çuen etchea desert. baina eguiaz diotsuet, ecen eznauçuela ikussiren, guertha daiteno darraçuen, benedicatu dela iaunaren icenean ethorten dena.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se ĉi tiu estas markita, vi ne vidos la retleteran "" redaktilfenestron. anstataŭe ĉiuj invitoj estas sendataj "" mesaĝon aŭtomate. se vi volas vidi la leteron antaŭsendate, "" vi povas malmarki la opcion. atentu, ke la redaktilfenestro enhavas "" ikaldendran sintakson kaj vi ne ŝanĝu ĝin mane.
hau hautatzean ez duzu posta- editorea ikusiko. honen ordez gonbidapen mezu guztiak automatikoki bidaliko dira. bidali aurretik posta ikusi nahi baduzu, aukera hau desautatu ezazu. hala ere, kontuan izan editore- lehioko testuak icalendar sintaxia duela eta ez zenukeela eskuz aldatu behar.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível