Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kaj lia filo isxmael havis la agxon de dek tri jaroj, kiam la karno de lia prepucio estis cirkumcidita.
а син му Исмаил беше на тринадесет години, когато се обряза краекожието на плътта му.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ankaux mi iris kontraux ilin kaj envenigis ilin en la landon de iliaj malamikoj; kaj se tiam humiligxos ilia koro ne cirkumcidita kaj se ili donos kontentigon pri siaj pekoj,
и че Аз ходих противно на тях и ги отведох в земята на неприятелите им, - ако тогава се смири езическото* им сърце, и приемат наказанието на беззаконието си,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj ili diris al ili: ni ne povas fari tion kaj doni nian fratinon al viro, kiu ne estas cirkumcidita; cxar tio estus por ni hontindajxo.
Не можем да сторим това, да дадем сестра си на необрязан човек; защото това би било укор за нас.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cxar cirkumcidita estis la tuta popolo, kiu eliris; sed cxiuj, kiuj naskigxis en la dezerto, sur la vojo, kiam ili iris el egiptujo, ne estis cirkumciditaj.
и всичките люде, които излязоха, бяха обрязани; а всичките люде, които се родиха в пустинята по пътя, след като бяха излезли из Египет, не бяха обрязани.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj se enlogxigxos cxe vi aligentulo kaj li volos fari paskon al la eternulo, tiam cirkumcidu cxe li cxiujn virseksulojn, kaj tiam li povas prepari sin, por fari gxin, kaj li estos kiel indigxeno de la lando; sed neniu ne cirkumcidita mangxu gxin.
И ако би някой чужденец да живее като пришелец между тебе и да иска да пази пасхата Господу, нека се обрежат всичките му мъжки, и тогава нека да пристъпи да я пази; той ще бъде като туземец. Но никой необрязан не бива да яде от нея.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: