Você procurou por: spiriton (Esperanto - Cebuano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Esperanto

Cebuano

Informações

Esperanto

spiriton

Cebuano

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Cebuano

Informações

Esperanto

ne estingu la spiriton;

Cebuano

ayaw ninyo pagpalonga ang espiritu,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar oni diris:li havas malpuran spiriton.

Cebuano

kay sila nanag-ingon man ugod, "aduna siyay mahugaw nga espiritu."

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Esperanto

cxar ili refresxigis mian spiriton kaj vian; rekonu do tiajn.

Cebuano

kay sila nakahatag ug kahayahay sa akong espiritu ug sa inyo man usab. ilha ninyo ang mga tawo nga ingon kanila.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

sed terurite kaj timigite, ili supozis, ke ili vidas spiriton.

Cebuano

apan sila nahikuratan ug nangalisang nga nanagdahum nga nakakita silag espiritu.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar ili maldolcxigis lian spiriton, kaj li eldiris ion nepripensitan per sia busxo.

Cebuano

tungod kay sila masukihon batok sa iyang espiritu, ug siya namulong sa dili angay sa iyang mga ngabil.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

li ne permesas al mi trankviligi mian spiriton, sed li satigas min per maldolcxo.

Cebuano

dili ako niya tugotan sa pagginhawa, apan gipuno niya ako sa kapaitan.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kiu gvidis la spiriton de la eternulo, kaj kiu donis al li sian konsilon?

Cebuano

kinsay nakamando sa espiritu ni jehova, kun nakatudlo kaniya kay iya man nga magtatambag?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar dio donis al ni spiriton ne de malkuragxeco, sed de potenco kaj amo kaj sinregado.

Cebuano

kay kita wala sa dios hatagig espiritu sa katalaw kondili sa espiritu sa gahum ug sa gugma ug sa pagpugong sa kaugaligon.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

vi sendas vian spiriton, tiam ili kreigxas; kaj vi renovigas la vizagxon de la tero.

Cebuano

imong gipadala kanila ang imong espiritu, gihimo sila; ug imong ginabag-o ang nawong sa yuta.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

la spirito de homo nutras lin en lia malsano; sed spiriton premitan kiu povas elporti?

Cebuano

ang espiritu sa usa ka tawo maoy modasig sa iyang kaluya; apan sa usa ka masulub-on nga espiritu kinsa ang makaantus?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj ecx sur miajn sklavojn kaj miajn sklavinojn en tiu tempo mi elversxos mian spiriton, kaj ili profetos.

Cebuano

oo, ug niadtong mga adlawa ang akong mga ulipong lalaki ug ang akong mga ulipong babaye pagabobuan ko sa akong espiritu, ug sila magahimog mga profesiya.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar tiu, kiun dio sendis, parolas la vortojn de dio; cxar ne lauxmezure li donas la spiriton.

Cebuano

kay siya nga gipadala sa dios magasulti man sa mga pulong sa dios, sanglit sa walay sukod ang dios nagapanghatag man sa espiritu.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

pacienculo estas pli bona ol fortulo; kaj kiu regas sian spiriton, tiu estas pli bona ol militakiranto de urbo.

Cebuano

kadtong mahinay sa kasuko labi pang maayo kay sa tawong gamhanan; ug kadtong nagagahum sa iyang espiritu, kay niadtong nakaagaw sa usa ka ciudad.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj nun jen la eternulo metis mensogan spiriton en la busxon de cxiuj tiuj viaj profetoj, kaj la eternulo decidis por vi malbonon.

Cebuano

karon tungod niini, ania karon, si jehova nagbutang ug usa ka bakakong espiritu sa baba sa tanan niining imong mga manalagna; ug si jehova namulong sa kadautan mahitungod kanimo.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

vi kasxas vian vizagxon, tiam ili ektimas; vi forprenas ilian spiriton, tiam ili mortas kaj revenas al sia polvo.

Cebuano

ginatagoan mo ang imong nawong, sila nangagubot; nagakuha ka sa ilang gininhawa, nangamatay sila, ug namalik sa ilang mga abug.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

nur la jenon mi deziras sciigxi de vi:cxu per faroj de la legxo vi ricevis la spiriton, aux per la auxdado de fido?

Cebuano

kini lamang ang buot ko nga ipangutana kaninyo: gidawat ba ninyo ang espiritu tungod sa mga buhat sa pagbantay sa kasugoan, o pinaagi ba sa pagpatalinghug nga inubanan sa pagtoo?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj mi donos al ili unu koron, kaj novan spiriton mi enmetos en vin, kaj mi elprenos el ilia korpo la koron sxtonan kaj donos al ili koron karnan,

Cebuano

ug ako magahatag kanila sa usa ka kasingkasing, ug ako magbutang sa usa ka bag-ong espiritu sa sulod ninyo; ug kuhaon ko ang batoon nga kasingkasing gikan sa ilang unod, ug hatagan ko sila sa kasingkasing nga unod;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

se vi do, estante malbonaj, scias doni bonajn donacojn al viaj infanoj, des pli via patro cxiela donos la sanktan spiriton al tiuj, kiuj petos al li.

Cebuano

busa, kon kamo, bisan sa inyong pagkadautan, mahibalo man ganing mohatag ug mga maayong gasa ngadto sa inyong mga anak, unsa pa gayud ka labaw pa sa langitnong amahan nga mohatag sa espiritu santo ngadto sa mga nagapangayo kaniya?"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Esperanto

cxar vi ne ricevis la spiriton de sklaveco denove al timo; sed vi ricevis la spiriton de adopto, per kiu ni krias:aba, patro.

Cebuano

kay wala kamo makadawat sa espiritu sa pagkaulipon aron mangahadlok na usab kamo, hinonoa maoy nadawat ninyo ang espiritu sa pagkainanak. sa dihang managtuwaw kita sa pagpangamuyo nga magaingon, "abba! amahan!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Esperanto

kaj la eternulo diris al moseo:prenu al vi josuon, filon de nun, viron, kiu havas en si spiriton, kaj metu vian manon sur lin;

Cebuano

ug si jehova miingon kang moises: dad-a si josue, ang anak nga lalake ni nun, usa ka tawo nga kaniya anaa ang espiritu, ug ipandong ang imong kamot sa ibabaw niya;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,776,134,941 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK