A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
li neniun perfortas, garantiajxon ne prenas, rabadon ne faras, sian panon li donas al malsatulo kaj nudulon li kovras per vesto;
사 람 을 학 대 하 지 도 아 니 하 며 전 당 을 잡 지 도 아 니 하 며 억 탈 하 지 도 아 니 하 고 주 린 자 에 게 식 물 을 주 며 벗 은 자 에 게 옷 을 입 히
ilia teksajxo ne tauxgos por vesto, kaj ili ne kovros sin per sia faritajxo; iliaj faroj estas faroj pekaj, kaj agoj de rabo estas en iliaj manoj.
그 짠 것 으 로 는 옷 을 이 룰 수 없 을 것 이 요 그 행 위 로 는 자 기 를 가 리 울 수 없 을 것 이 며 그 행 위 는 죄 악 의 행 위 라 그 손 에 는 강 포 한 행 습 이 있 으
jen mi iras kontraux vin, diras la eternulo cebaot, kaj mi levos gxis via vizagxo la randojn de via vesto, kaj mi montros al la nacioj vian nudecon kaj al la regnoj vian malhonoron.
만 군 의 여 호 와 의 말 씀 에 내 가 네 대 적 이 되 어 서 네 치 마 를 걷 어 쳐 네 얼 굴 에 이 르 게 하 고 네 벌 거 벗 은 것 을 열 국 에 보 이 며 네 부 끄 러 운 곳 을 열 방 에 보 일 것 이
foliigita argxento estas venigita el tasxisx kaj oro el ufaz, laboritajxo de artisto kaj de la manoj de fandisto; blua kaj purpura sxtofo estas ilia vesto, cxio estas faritajxo de lertuloj.
다 시 스 에 서 가 져 온 은 박 과 우 바 스 에 서 가 져 온 금 으 로 꾸 미 되 공 장 과 장 색 의 손 으 로 만 들 었 고 청 색 자 색 감 으 로 그 옷 을 삼 았 나 니 이 는 공 교 한 사 람 의 만 든 것 이 어 니