Você procurou por: songxo (Esperanto - Croata)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Esperanto

Croatian

Informações

Esperanto

songxo

Croatian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Croata

Informações

Esperanto

tio estas la songxo. nun ni diros al la regxo la signifon.

Croata

to bijaše sanja; a njezino æemo znaèenje reæi pred kraljem."

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Esperanto

cxe tio mi vekigxis kaj ekrigardis, kaj mia songxo estis agrabla por mi.

Croata

kao ono: 'Èim se probudih, pogledah: sladak li bijaše sanak moj!'"

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Esperanto

cxar songxo prezentigxas per multe da agado, kaj parolo de malsagxulo konsistas el multe da vortoj.

Croata

kad zavjetuješ štogod bogu, odmah to izvrši, jer njemu nisu mili bezumnici. zato ispuni svaki svoj zavjet.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj mi vidis en songxo: jen sep spikoj elkreskis sur unu spiktrunko, plenaj kaj bonaj;

Croata

zatim sam u snu vidio kako na jednoj stabljici uzraste sedam punih i lijepih klasova.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

en songxo, en nokta vizio, kiam sur la homojn falis dormo, kiam ili dormas sur la lito,

Croata

u snovima, u viðenjima noænim, kada san dubok ovlada ljudima i na ležaju dok tvrdo snivaju,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

sed kiam herodo mortis, jen angxelo de la eternulo aperis en songxo al jozef en egiptujo, dirante:

Croata

nakon herodova skonèanja, gle, anðeo se gospodnji javi u snu josipu u egiptu:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

en gibeon la eternulo aperis al salomono nokte en songxo, kaj dio diris:petu, kion mi donu al vi.

Croata

u gibeonu se jahve javi salomonu noæu u snu. bog reèe: "traži što da ti dadem."

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Esperanto

kaj la maldikaj spikoj englutis la sep spikojn dikajn kaj plenajn. kaj faraono vekigxis, kaj vidis, ke tio estis songxo.

Croata

Šturi klasovi proždru sedam jedrih i punih klasova. i faraon se probudi, i gle: bio je to san.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj kiel songxo, kiel nokta vizio estos la multo de la popoloj, kiuj batalos kontraux ariel kaj kontraux cxiuj liaj fortikajxoj kaj kiuj premos lin.

Croata

bit æe k'o san, utvara noæna: mnoštvo svih naroda što vojuje s arielom i svih onih koji zavojštiše na nj i na utvrde njegove i koji ga odasvud pritijesniše.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

tiam dio aperis al laban la siriano nokte en la songxo, kaj diris al li: gardu vin, ke vi ne parolu kun jakob bone nek malbone.

Croata

ali se bog ukaza aramejcu labanu, noæu u snu, te mu reèe. "pazi da protiv jakova ne poduzimlješ ništa, ni dobro ni zlo!"

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Esperanto

kaj dio venis al abimelehx nokte en la songxo, kaj diris al li: vi mortos pro la virino, kiun vi prenis, cxar sxi estas edzino de edzo.

Croata

ali bog doðe abimeleku noæu u snu te mu reèe: "zbog žene koju si uzeo moraš umrijeti, jer je ona žena udata."

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Esperanto

kaj ambaux songxis songxon, cxiu sian apartan songxon en la sama nokto, cxiu kun aparta signifo de la songxo, la vinisto kaj la bakisto de la regxo de egiptujo, kiuj estis tenataj en la malliberejo.

Croata

obojica njih - peharnik i pekar egipatskog kralja, utamnièenici - usnu san jedne te iste noæi. svaki je usnuo svoj san; i svaki je san imao svoje znaèenje.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

ho beltsxacar, cxefo de la astrologoj, pri kiu mi scias, ke en vi estas la spirito de la sanktaj dioj kaj nenia kasxitajxo vin embarasas:klarigu al mi la vizion de mia songxo kaj gxian signifon.

Croata

krošnja mu bijaše lijepa, plodovi obilni; na njemu je bilo hrane za sve, u njegovoj sjeni poèivaše zvijerje poljsko, na njegovim se granama gnijezdile ptice nebeske i svako se tijelo hranilo od njega.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

en la tempo, kiam la brutoj pasiigxis, mi levis miajn okulojn kaj vidis en songxo, ke la virbestoj, kiuj levigxis sur la brutojn, estas striitaj, mikskoloraj, kaj makulitaj.

Croata

jednom, kad se stado oploðivalo, nenadano vidjeh u snu da su jarci u stadu, dok su se parili, bili prugasti, mjestimièno bijeli i šareni.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

gideon venis, kaj jen unu rakontas al sia kamarado songxon, kaj diras:mi vidis en songxo, ke jen elbakita hordea pano ruligxis tra la tendaro de midjan, kaj venis al tendo, kaj ekfrapis gxin tiel, ke gxi falis, kaj renversis gxin, kaj la tendo tute kusxis.

Croata

kad je gideon došao, a to jedan baš pripovijedaše svome drugu što je sanjao: "usnuo sam kako se pogaèa jeèmenog kruha kotrlja u midjanski tabor: dokotrlja se do jednog šatora i pogodi, a šator pade, prevrnu se."

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
8,025,624,878 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK