Você procurou por: negxo (Esperanto - Dinamarquês )

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Dinamarquês

Informações

Esperanto

negxo

Dinamarquês

sne

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Esperanto

kiuj estas malklaraj pro glacio, en kiuj kasxas sin negxo;

Dinamarquês

de, der var grumset af os, og som sneen gemte sig i,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Esperanto

kiam la plejpotenculo dismetis regxojn sur la tero, gxi brilis kiel negxo sur calmon.

Dinamarquês

vil l da blive imellem foldene? duens vinger dækkes af sølv, dens fjedre af gulgrønt guld.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Esperanto

fulmo kaj hajlo, negxo kaj nebulo, ventego, kiu plenumas lian vorton;

Dinamarquês

ild og hagl, sne og røg, storm, som gør hvad han siger,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Esperanto

cxu vi venis al la devenejo de la negxo, kaj cxu vi vidis la devenejon de la hajlo,

Dinamarquês

har du været, hvor sneen gemmes, og skuet, hvor hagelen vogtes,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Esperanto

kiel negxo en somero, kaj kiel pluvo en tempo de rikolto, tiel ne konvenas honoro por malsagxulo.

Dinamarquês

som sne om somren og regn høsten så lidt hører Ære sig til for en tåbe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Esperanto

senpekigu min per hisopo, kaj mi farigxos pura; lavu min, kaj mi estos pli blanka ol negxo.

Dinamarquês

se, jeg er født i misgerning, min moder undfanged mig i synd.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Esperanto

la lepro de naaman aligxu do al vi kaj al via idaro por eterne. kaj tiu foriris de li, leprokovrita kiel negxo.

Dinamarquês

men na'amans spedalskhed skal hænge ved dig og dit afkom til evig tid!" og gehazi gik fra ham, hvid som sne af spedalskhed.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Esperanto

al la negxo li diras:falu sur la teron; ankaux al la pluvego, al siaj fortaj pluvegoj.

Dinamarquês

thi han siger til sneen: "fald ned på jorden!" til byger og regnskyl: "bliv stærke!"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Esperanto

kaj lia kapo kaj liaj haroj estis blankaj kiel blanka lano, kiel negxo; kaj liaj okuloj estis kiel fajra flamo;

Dinamarquês

men hans hoved og hår var hvidt som hvid uld, som sne; og hans Øjne som ildslue;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Esperanto

kiel malvarmo de negxo en la tempo de rikolto, tiel estas fidela sendito por siaj sendintoj: li revigligas la animon de sia sinjoro.

Dinamarquês

som kølende sne en dag i høst er pålideligt bud for dem, der sender ham; han kvæger sin herres sjæl.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Esperanto

sxiaj princoj estis pli puraj ol negxo, pli klaraj ol lakto; ilia vizagxo estis pli rugxa ol koraloj, ili aspektis kiel safiro;

Dinamarquês

hendes fyrster var renere end sne, mer hvide end mælk, deres legeme rødere end koral, som safir deres Årer;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Esperanto

kaj la nubo forturnigxis de super la tabernaklo, kaj jen mirjam kovrigxis per lepro, kiel per negxo. kaj aaron turnigxis al mirjam, kaj li ekvidis, ke sxi estas lepra.

Dinamarquês

da så skyen trak sig bort fra teltet, se, da var mirjam hvid som sne af spedalskhed, og da aron vendte sig mod mirjam, se, da var hun spedalsk.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Esperanto

kaj la eternulo diris al li plue:metu vian manon en vian sinon. kaj li metis sian manon en sian sinon; kaj kiam li elprenis gxin, jen lia mano estis leprokovrita kvazaux negxo.

Dinamarquês

og herren sagde fremdeles til ham: "stik din hånd ind på brystet!" da stak han sin hånd ind på brystet, og da han trak den ud, se, da var den hvid som sne af spedalskhed.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Esperanto

fine mi vidis, ke estas starigitaj tronoj, kaj sidigxis la antauxtempulo. lia vesto estis blanka kiel negxo, kaj la haroj sur lia kapo estis kiel pura lano; lia trono estis brilantaj flamoj, gxiaj radoj estis flamanta fajro.

Dinamarquês

jeg skuede videre: med eet blev troner sat frem, en gammel af dage tog sæde; hans klædningvarhvid som sne, hans hovedhår rent som uld; hans trone var luende ild, dens hjul var flammende ild.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Consiga uma tradução melhor através
7,774,167,045 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK