Você procurou por: supreniru (Esperanto - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Espanhol

Informações

Esperanto

& supreniru

Espanhol

desplazar hacia arriba

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Esperanto

ne supreniru la ŝtupojn po tri unupaŝe.

Espanhol

no subas las escaleras de tres en tres.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj ne supreniru per sxtupoj al mia altaro, por ke ne malkovrigxu via nudeco antaux gxi.

Espanhol

tampoco subirás por gradas a mi altar, para que tu desnudez no sea descubierta sobre él

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

ordonu al la pastroj, kiuj portas la keston de atesto, ke ili supreniru el jordan.

Espanhol

--manda a los sacerdotes que llevan el arca del testimonio, que salgan del jordán

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj moseo sola alproksimigxu al la eternulo; sed ili ne alproksimigxu, kaj la popolo ne supreniru kun li.

Espanhol

luego se acercará moisés solo a jehovah; pero no se acerquen ellos, ni suba el pueblo con él

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

supreniru vi al la festo; mi ankoraux ne supreniras al la festo, cxar mia tempo ankoraux ne maturigxis.

Espanhol

subid vosotros a la fiesta. yo no subo todavía a esta fiesta, porque mi tiempo aún no se ha cumplido

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj estu preta por la mateno, kaj supreniru matene sur la monton sinaj kaj starigxu antaux mi tie sur la pinto de la monto.

Espanhol

prepárate para la mañana, sube de mañana al monte sinaí y preséntate allí delante de mí sobre la cumbre del monte

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj neniu supreniru kun vi, kaj ankaux neniu montrigxu sur la tuta monto; ecx sxafo aux bovo ne pasxtigxu antaux tiu monto.

Espanhol

no suba nadie contigo, ni nadie sea visto en todo el monte. no pasten ovejas ni bueyes frente a ese monte

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

supreniru sur lebanonon kaj kriu, kaj en basxan lauxtigu vian vocxon, kaj kriu de abarim; cxar disbatitaj estas cxiuj viaj amantoj.

Espanhol

"sube al líbano y grita; en basán haz oír tu voz; grita desde abarim. porque todos tus amantes han sido quebrantados

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Esperanto

kaj tiu diris:kiel mi povas, se neniu min gvidas? kaj li petis filipon, ke li supreniru kaj sidigxu kun li.

Espanhol

y él le dijo: --¿pues cómo podré yo, a menos que alguien me guíe? y rogó a felipe que subiese y se sentase junto a él

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

en tiu tempo la eternulo diris al mi:skulptu al vi du sxtonajn tabelojn kiel la antauxaj, kaj supreniru al mi sur la monton, kaj faru al vi lignan keston.

Espanhol

"en aquel tiempo jehovah me dijo: 'lábrate dos tablas de piedra como las primeras y sube hacia mí al monte. haz también un arca de madera

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Esperanto

sed la eternulo diris al li:iru malsupren, poste supreniru vi kaj aaron kun vi; sed la pastroj kaj la popolo ne penu perforte supreniri al la eternulo, por ke li ne frakasu ilin.

Espanhol

y jehovah le dijo: --ve, desciende y luego sube tú con aarón. pero que los sacerdotes y el pueblo no traspasen el límite para subir a encontrarse con jehovah, no sea que él acometa contra ellos

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj difinu limon por la popolo cxirkauxe, dirante:gardu vin, ke vi ne supreniru sur la monton nek tusxu gxian bazon; cxiu, kiu tusxos la monton, estu mortigita.

Espanhol

tú señalarás un límite al pueblo, alrededor, diciendo: "guardaos; no subáis al monte ni toquéis su límite. cualquiera que toque el monte, morirá irremisiblemente

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,737,902,925 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK