Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
surmetu la tutan armilaron de dio, por ke vi povu kontrauxstari al la artifikoj de la diablo.
pukekaa yllenne jumalan koko sota-asu, voidaksenne kestää perkeleen kavalat juonet.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cervo kun bonaj lumboj; virkapro; kaj regxo, kiun neniu povas kontrauxstari.
hevonen, solakkakylki, tai kauris, ja kuningas joukkonsa johdossa.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj kiam la sxipo estis kaptita kaj ne povis kontrauxstari al la vento, ni cedis kaj estis pelataj.
kun laiva ryöstäytyi sen mukaan eikä voinut nousta tuuleen, jätimme sen valtoihinsa ja jouduimme tuuliajolle.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sed ili tre forte ektimis, kaj diris:jen la du regxoj ne povis kontrauxstari al li, kiel do ni kontrauxstaros?
mutta he peljästyivät kovin ja sanoivat: "katso, ne kaksi kuningasta eivät kestäneet hänen edessään, kuinka me kestäisimme?"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
neniu povos kontrauxstari al vi:timon kaj teruron antaux vi la eternulo venigos sur cxiun teron, sur kiu vi ekpasxos, kiel li diris al vi.
ei kukaan kestä teidän edessänne. kauhuun ja peljästykseen teidän edessänne on herra saattava koko sen maan, johon te astutte, niinkuin hän on teille puhunut.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se do al ili dio donis la saman donacon, kiel al ni, kiam ni ekkredis al la sinjoro jesuo kristo, kia homo mi estis, ke mi povus kontrauxstari al dio?
koska siis jumala antoi yhtäläisen lahjan heille kuin meillekin, kun olimme uskoneet herraan jeesukseen kristukseen, niin mikä olin minä voidakseni estää jumalaa?"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
kiu povas kontrauxstari al lia indigno? kaj kiu povas elteni la flamon de lia kolero? lia indigno disversxigxas kiel fajro; la rokoj disfalas antaux li.
kuka seisoo hänen tuimuutensa edessä, ja kuka kestää hänen vihansa hehkua? hänen vihastuksensa vuotaa niinkuin tuli, ja kalliot halkeilevat hänen edessänsä.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj cxiu, kiu venos al li, faros tion, kion li postulos, neniu povos kontrauxstari al li; li starigxos en la plej bela lando, kaj pereigos gxin per sia mano.
ja hän, joka hyökkää sitä vastaan, tekee, mitä tahtoo, eikä kukaan voi seisoa häntä vastaan. hän asettuu ihanaan maahan, ja hävitys tulee hänen kätensä kautta.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj venos la norda regxo, sxutarangxos remparon, kaj venkoprenos la fortikigitan urbon; kaj la forto de la sudo ne povos kontrauxstari, kaj gxia plej bona militistaro ne havos forton, por rezisti.
ja pohjan kuningas hyökkää ja luo vallin ja valloittaa varustetun kaupungin. eivät kestä etelän käsivarret, ei sen valioväki, ei ole sillä voimaa seisoa vastaan.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ankaux gxiaj dungitoj interne de gxi estas kiel bone nutritaj bovidoj; sed ili ankaux turnis sin malantauxen, kune forkuris, ne povis kontrauxstari; cxar la tago de ilia malfelicxo venis sur ilin, la tempo de ilia puno.
palkkasoturitkin, jotka sillä on keskellänsä, nuo syöttövasikkain kaltaiset, nekin kääntyvät pakoon kaikki tyynni: he eivät kestä; sillä heidän hätänsä päivä on tullut heidän päällensä, heidän rangaistuksensa aika.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: