Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
cxu do mi, cxu ili, tiel ni predikas, kaj tiel vi kredis.
olinpa siis minä tai olivatpa he: näin me saarnaamme, ja näin te olette uskoon tulleet.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sed ni predikas kriston krucumitan, por judoj falilon, kaj por grekoj malsagxon;
me taas saarnaamme ristiinnaulittua kristusta, joka on juutalaisille pahennus ja pakanoille hullutus,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ho dio, vi instruis min detempe de mia juneco; kaj gxis nun mi predikas pri viaj mirakloj.
jumala, sinä olet opettanut minua hamasta nuoruudestani, ja yhä vielä minä sinun ihmeitäsi julistan.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sed tiuj kun partieco predikas kriston, ne sincere, supozante, ke ili aldonos doloron al miaj katenoj.
nuo toiset taas julistavat kristusta itsekkyydestä, epäpuhtaalla mielellä, luullen tuottavansa minulle murhetta kahleissani.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cxar de post antikvaj generacioj moseo havas en cxiuj urboj tiujn, kiuj lin predikas, legate en la sinagogoj cxiusabate.
sillä mooseksella on ammoisista ajoista asti joka kaupungissa julistajansa; luetaanhan häntä synagoogissa jokaisena sapattina."
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
sed ili nur auxdis la jenon:kiu nin iam persekutis, tiu nun predikas la fidon, kiun iam li atakis;
heidän kuuloonsa oli vain tullut: "meidän entinen vainoojamme julistaa nyt sitä uskoa, jota hän ennen hävitti";
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
kio do estas mia rekompenco? ke kiam mi predikas la evangelion, mi faru la evangelion senpaga, por ke mi ne plene uzu mian rajton en la evangelio.
mikä siis on minun palkkani? se, että kun julistan evankeliumia, teen sen ilmaiseksi, niin etten käytä oikeutta, jonka evankeliumi minulle myöntää.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kio do? nur tio, ke cxiamaniere, cxu pretekste aux vere, oni predikas kriston:kaj pro tio mi gxojas kaj ankoraux plu gxojos.
vaan mitäpä tuosta, kunhan kristusta vain tavalla tai toisella julistetaan, joko näön vuoksi tai totuudessa! ja siitä minä iloitsen, ja olen vastakin iloitseva.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tiaj estas la profetoj de izrael, kiuj profetas pri jerusalem, kaj predikas al gxi vizion pri paco, kvankam paco ne estos, diras la sinjoro, la eternulo.
israelin profeettoja, jotka ennustivat jerusalemista ja näkivät sille rauhan näkyjä, vaikka ei rauhaa ollut; sanoo herra, herra.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cxar preterpasante kaj rigardante viajn adoratajxojn, mi trovis ankaux altaron, sur kiu estis skribite:al dio nekonata. kiun do vi nekonante adoras, tiun mi predikas al vi.
sillä kävellessäni ympäri ja katsellessani teidän pyhiä paikkojanne minä löysin myös alttarin, johon oli kirjoitettu: `tuntemattomalle jumalalle`. mitä te siis tuntemattanne palvelette, sen minä teille ilmoitan.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cxar se mi predikas la evangelion, mi havas nenion, pri kio fieri; cxar neceseco kusxas sur mi; cxar ve al mi, se mi ne predikus la evangelion!
sillä siitä, että julistan evankeliumia, ei minulla ole kerskaamista; minun täytyy se tehdä. voi minua, ellen evankeliumia julista!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cxar se iu vizitanto predikas alian kriston, kiun ni ne predikis, aux se vi ricevas malsaman spiriton, kiun vi ne ricevis, aux malsaman evangelion, kiun vi ne akceptis, facilanime vi lin toleras.
sillä jos joku tulee ja saarnaa jotakin toista jeesusta kuin sitä, jota me olemme saarnanneet, tai jos te saatte toisen hengen, kuin minkä olette saaneet, tai toisen evankeliumin, kuin minkä olette vastaanottaneet, niin sen te hyvin kärsitte.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sed ankaux kelkaj el la vagemaj judoj, ekzorcistoj, entreprenis nomi super tiuj, kiuj havis la malbonajn spiritojn, la nomon de la sinjoro jesuo, dirante:mi ekzorcas vin per jesuo, kiun pauxlo predikas.
myöskin muutamat kuljeksivat juutalaiset loitsijat rupesivat lausumaan herran jeesuksen nimeä niiden ylitse, joissa oli pahoja henkiä, sanoen: "minä vannotan teitä sen jeesuksen kautta, jota paavali julistaa".
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível