Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
totalaj uri-oj
cyfanswm uriau
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
uri-oj ne subtenitaj
ni chynhelir cysylltion symbolaidd
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eksigitaj subdiskaj uri-oj
ymraniadau wedi'u heithrio
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
totala nombro de uri-oj
nifer cyflawn uriau
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
--quit ne uzeblas kun uri-oj.
nautilus: ni ellir defnyddio %s gyda uri.
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aplikaĵetaj iid-oj por malŝalti ties ŝargadon
iidau y rhaglenni i beidio llwytho
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nautilus: %s ne uzeblas kun uri-oj.
nautilus: ni ellir defnyddio %s gyda uri.
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
listo de uri-oj por subdiskoj eksigitaj de skani.
rhestr o raniadau i'w heithrio o'r chwilio.
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
url( oj) aŭ lokaj dosieroj uzataj por 'komando' name of translators
url( au) neu ffeil( iau) lleol i' w defnyddio fel 'gorchymyn' name of translators
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
0 mesaÄoj
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível