Você procurou por: kondukas (Esperanto - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Esperanto

Greek

Informações

Esperanto

kondukas

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Grego

Informações

Esperanto

-kien kondukas la nigra?

Grego

Πού οδηγεί το μαύρο σημάδι;

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

tiel kondukas en la alia mondo.

Grego

Αυτό είναι μέρος για Θεούς.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

la dua rojo kondukas ŝin en la arbaro.

Grego

Με το δεύτερο ρυάκι πηγαίνει στο δάσος.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

rabemulo forlogas sian proksimulon kaj kondukas lin sur vojo malbona.

Grego

Ο βιαιος ανθρωπος αποπλανα τον πλησιον αυτου και φερει αυτον εις οδον ουχι καλην

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

donaco de homo donas al li vastecon kaj kondukas lin al la grandsinjoroj.

Grego

Το δωρον του ανθρωπου ανοιγει τοπον εις αυτον, και φερει αυτον εμπροσθεν των μεγαλων.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar sxia domo kondukas al morto, kaj sxiaj pasxoj al la inferuloj;

Grego

Διοτι ο οικος αυτης καταβιβαζει εις τον θανατον, και τα βηματα αυτης εις τους νεκρους

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

la lipoj de malsagxulo kondukas al malpaco, kaj lia busxo venigas batojn.

Grego

Τα χειλη του αφρονος εμβαινουσιν εις εριδας, και το στομα αυτου προσκαλει ραπισματα.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

bonfarado kondukas al vivo; kaj kiu celas malbonon, tiu iras al sia morto.

Grego

Καθως η δικαιοσυνη τεινει εις ζωην, ουτως ο κυνηγων το κακον τρεχει εις τον θανατον αυτου.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

sxia domo estas vojoj al sxeol, kiuj kondukas malsupren al la cxambroj de la morto.

Grego

Οδοι αδου ειναι ο οικος αυτης, καταβαινουσαι εις τα ταμεια του θανατου.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

la entreprenoj de diligentulo donas nur profiton; sed cxiu trorapidado kondukas nur al manko.

Grego

Οι λογισμοι του επιμελους φερουσι βεβαιως εις αφθονιαν παντος δε προπετους βεβαιως εις ενδειαν.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

vi estas disŝutanta kadavrojn en la tuta ŝtato lasante spuron spuron, kiu kondukas ĝuste tien ĉi.

Grego

Αφηνεις νεκρους πισω σου σε ολοκληρη την πολιτεια! Ιχνη που οδηγουν εδω!

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kiu prudente kondukas aferon, tiu trovos bonon; kaj kiu fidas la eternulon, tiu estas felicxa.

Grego

Ο συνετος εις τα πραγματα θελει ευρει καλον και ο ελπιζων επι τον Κυριον ειναι μακαριος.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj isaak venis de la vojo, kiu kondukas al la puto de la vivanto- vidanto; li logxis en la suda lando.

Grego

Ο δε Ισαακ επεστρεφεν απο του φρεατος Λαχαι-ροι διοτι κατωκει εν τη γη της μεσημβριας.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj observu cxiujn miajn legxojn kaj cxiujn miajn decidojn kaj plenumu ilin, por ke ne eljxetu vin la lando, en kiun mi kondukas vin, por tie logxi.

Grego

Θελετε λοιπον φυλαττει παντα τα διαταγματα μου και πασας τας κρισεις μου, και θελετε καμνει αυτα δια να μη σας εξεμεση η γη, οπου εγω σας φερω δια να κατοικησητε εν αυτη.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

la pado ne kondukas al la programo 'gocr'. bonvolu kontroli vian instalon kaj/ aŭ insatlu 'gocr'.

Grego

Η διαδρομή δεν οδηγεί σε ένα έγκυρο εκτελέσιμο αρχείο. Παρακαλώ ελέγξτε την εγκατάστασή σας και/ ή εγκαταστήστε το πρόγραμμα.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj ili turnigxis antaux la izraelidoj, al la vojo, kiu kondukas al la dezerto; sed la batalo postkuris ilin, kaj la elirintoj el la urboj ekstermis ilin dumvoje,

Grego

Και ετραπησαν εμπροσθεν των υιων Ισραηλ προς την οδον της ερημου αλλ' η μαχη επροφθασεν αυτους διοτι οι εκ των πολεων εξωλοθρευον αυτους εν μεσω αυτων.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar la eternulo, via dio, kondukas vin en landon bonan, en landon, en kiu torentoj da akvo, fontoj, kaj lagoj eliras el la valoj kaj el la montoj,

Grego

Διοτι Κυριος ο Θεος σου σε φερει εις γην αγαθην, γην ποταμων υδατων, πηγων και αβυσσων, αιτινες αναβλυζουσιν απο κοιλαδων και ορεων

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

la gardostaranto raportis, dirante:li venis al ili, sed ne revenis; la kondukado estas kiel kondukado de jehu, filo de nimsxi, cxar li kondukas rapidege.

Grego

Και απηγγειλεν ο σκοπος, λεγων, Ηλθε μεχρις αυτων και δεν επεστρεψεν η δε πορεια ειναι ως η πορεια του Ιηου υιου του Νιμσι διοτι οδευει μανιωδως.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

al la hxorestro. por sxosxanoj. atesto de asaf. psalmo. ho pasxtisto de izrael, auxskultu; vi, kiu kondukas jozefon, kiel sxafojn, vi, kiu sidas sur keruboj, aperu!

Grego

"Εις τον πρωτον μουσικον, επι Σοσανιμ-εδουθ. Ψαλμος του Ασαφ." Ακροασθητι, ο ποιμαινων τον Ισραηλ, συ ο οδηγων ως ποιμνιον τον Ιωσηφ ο καθημενος επι των χερουβειμ, εμφανισθητι.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,790,275,849 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK