Você procurou por: panon (Esperanto - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Esperanto

Greek

Informações

Esperanto

panon

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Grego

Informações

Esperanto

nian panon cxiutagan donu al ni hodiaux.

Grego

τον αρτον ημων τον επιουσιον δος εις ημας σημερον

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

donu al ni tagon post tago nian cxiutagan panon.

Grego

τον αρτον ημων τον επιουσιον διδε εις ημας καθ' ημεραν

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj metu sur la tablon panon de propono antaux mi cxiam.

Grego

Και θελεις θεσει επι της τραπεζης αρτους προθεσεως ενωπιον μου διαπαντος.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar ili mangxas panon de malpio kaj trinkas vinon de krimo.

Grego

Επειδη τρωγουσιν αρτον ασεβειας και πινουσιν οινον δυναστειας.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kiu donas panon al cxiu karno, cxar eterna estas lia boneco.

Grego

Τον διδοντα τροφην εις πασαν σαρκα διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

ili do diris al li:sinjoro, cxiam donu al ni tiun panon.

Grego

Ειπον λοιπον προς αυτον Κυριε, παντοτε δος εις ημας τον αρτον τουτον.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar cindron mi mangxis kiel panon, kaj mian trinkajxon mi miksis kun larmoj,

Grego

Διοτι εφαγον στακτην ως αρτον και συνεκερασα με δακρυα το ποτον μου,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

vi perlaboros la panon. vian vivon plenigos muzikaĵoj sed muzikisto vi ne estos.

Grego

Θα ζήσετε απ'τη μουσική, θα σας περιβάλλει η μουσική αλλά δε θα είστε μουσικός.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

"...sed lasu homo provi lasu li manĝi tiun panon kaj trinki el tiu kaliko.

Grego

Εκείνος που πιστεύει σ'εμένα έχει αιώνια ζωή. Αυτό είναι το θέλημα του Θεού. Από το Ευαγγέλιο Κατά Ιωάννην.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Esperanto

al laculo vi ne donis akvon por trinki, kaj al malsatulo vi rifuzis panon;

Grego

Δεν εποτισας υδωρ τον διψωντα, και ηρνηθης αρτον εις τον πεινωντα.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

antaux ol mi ekmangxas panon, mi devas gxemi, kaj mia plorkriado versxigxas kiel akvo;

Grego

Διοτι προ του φαγητου μου ερχεται ο στεναγμος μου, και οι βρυγμοι μου εκχεονται ως υδατα.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj jam vidis, ke kelkaj el liaj discxiploj mangxas panon kun manoj profanaj, tio estas nelavitaj.

Grego

και ιδοντες τινας των μαθητων αυτου τρωγοντας αρτους με χειρας μεμολυσμενας, τουτεστιν ανιπτους, εμεμφθησαν αυτους

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

ho filo de homo! mangxu vian panon kun tremo, kaj trinku vian akvon kun cxagreno kaj zorgoj.

Grego

Υιε ανθρωπου, φαγε τον αρτον σου μετα τρομου και πιε το υδωρ σου μετα φρικης και αγωνιας.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj ili pretigis la donacojn por la veno de jozef tagmeze; cxar ili auxdis, ke tie ili mangxos panon.

Grego

Οι δε ητοιμασαν τα δωρα, εωσου ελθη ο Ιωσηφ το μεσημεριον διοτι ηκουσαν οτι εκει μελλουσι να φαγωσιν αρτον.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj cxiutage, vizitadante unuanime la templon, kaj dispecigante panon dome, ili prenis sian nutrajxon kun gxojo kaj unueco de koro,

Grego

Και καθ' ημεραν εμμενοντες ομοθυμαδον εν τω ιερω και κοπτοντες τον αρτον κατ' οικους, μετελαμβανον την τροφην εν αγαλλιασει και απλοτητι καρδιας,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar cxiufoje, kiam vi mangxos cxi tiun panon kaj trinkos la kalikon, vi proklamos la morton de la sinjoro, gxis li venos.

Grego

Διοτι οσακις αν τρωγητε τον αρτον τουτον και πινητε το ποτηριον τουτο, τον θανατον του Κυριου καταγγελλετε, μεχρι της ελευσεως αυτου.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxu ne prudentigxos tiuj, kiuj faras malbonon, kiuj mangxas mian popolon, kiel oni mangxas panon, kaj kiuj ne vokas al dio?

Grego

Δεν εχουσι γνωσιν οι εργαζομενοι την ανομιαν, οι κατατρωγοντες τον λαον μου ως βρωσιν αρτου; τον Θεον δεν επεκαλεσθησαν.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar johano, la baptisto, venis, nek mangxante panon nek trinkante vinon; kaj vi diras:li havas demonon.

Grego

Διοτι ηλθεν Ιωαννης ο Βαπτιστης μητε αρτον τρωγων μητε οινον πινων, και λεγετε Δαιμονιον εχει.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

(venis tamen sxipetoj el tiberias proksime al la loko, kie oni mangxis la panon, post kiam la sinjoro donis dankon) -

Grego

ηλθον δε αλλα πλοιαρια εκ της Τιβεριαδος πλησιον του τοπου, οπου εφαγον τον αρτον, αφου ο Κυριος ευχαριστησεν

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

jen la pano, kiu malsupreniris de la cxielo; ne kiel la patroj mangxis, kaj mortis; kiu mangxas cxi tiun panon, tiu vivos eterne.

Grego

Ουτος ειναι ο αρτος ο καταβας εκ του ουρανου, ουχι καθως οι πατερες σας εφαγον το μαννα και απεθανον οστις τρωγει τουτον τον αρτον θελει ζησει εις τον αιωνα.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,729,199,459 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK